Amiga Mía / Ese Hombre No Se Toca

Mentiras El musical
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Entonces es cierto, no puedo creerlo

So it's true, I can't believe it

¿Desde cuando?, desde siempre ¿verdad?

Since when? Always, right?

Ese día cuando te lo dije en mis quince

That day when I told you at my fifteen

Tú dijiste que no tenías ningún secreto

You said you had no secrets

Pero sí tenías uno

But you did have one

Y ese era que querías con Emmanuel ¿verdad?

And that was that you wanted Emmanuel, right?

Era eso ¿verdad?, ¡habla carajo!

Was that it, right? Speak up, damn it!


Óyeme, por favor no digas nada, perdóname

Hear me, please don't say anything, forgive me

Aunque digas lo que digas, aunque llores es igual

Whatever you say, even if you cry, it's the same

A pesar de ser amigas, no te creo

Despite being friends, I don't believe you


Sé que tú creerás que es sólo un juego entre los dos

I know you'll think it's just a game between us two

Te juro que esta vez me enamoré como nunca me enamoré

I swear this time I fell in love like never before


Coqueta, siempre tras él, siempre tras él noche y día

Flirt, always after him, always after him night and day

Gata en celo tras él, siempre tras él, igual que una sombra

Female cat in heat after him, always after him, like a shadow

Sueñas con él, sueñas con él, se te nota

You dream about him, you dream about him, it shows

Tu descaro es total, que más te da lo que yo le amo

Your boldness is total, what do you care about my love for him?


Amiga mía sé que estoy quitándote al hombre de tu vida

My friend, I know I'm taking away the man of your life

(Sueñas con él, sueñas con él)

(You dream about him, you dream about him)

Amiga mía sé que estoy matándote y es lenta tu agonía

My friend, I know I'm killing you and your agony is slow

(Se te nota)

(It shows)

Amiga mía que difícil es decirte amiga ahora

My friend, how difficult it is to call you a friend now

(Tu descaro es total, que más te da)

(Your boldness is total, what do you care)

Amiga mía lo amo tanto y sé que él a mí también me adora

My friend, I love him so much, and I know he adores me too

(Que más te da, que más te da lo que yo le amo)

(What do you care, what do you care about my love for him)


Este hombre no se toca

This man is untouchable

(Amiga mía)

(My friend)

Basta ya de tonterías

Enough of foolishness

(Amiga mía)

(My friend)

Entérate de una vez por todas

Understand once and for all

(Amiga mía)

(My friend)

Este hombre no se toca

This man is untouchable

(Amiga mía)

(My friend)

Te lo juro amiga mía

I swear to you, my friend

(Amiga mía)

(My friend)

Defenderé su amor como una loca

I'll defend his love like a madwoman

(Amiga mía)

(My friend)


Amiga mía, amiga mía, amiga mía

My friend, my friend, my friend

Moderated by Isabella Lopez
Tegucigalpa, Honduras August 12, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment