Amiga Mía / Ese Hombre No Se Toca
Mentiras El musicalLyrics
Translation
Entonces es cierto, no puedo creerlo
So it's true, I can't believe it
¿Desde cuando?, desde siempre ¿verdad?
Since when? Always, right?
Ese día cuando te lo dije en mis quince
That day when I told you at my fifteen
Tú dijiste que no tenías ningún secreto
You said you had no secrets
Pero sí tenías uno
But you did have one
Y ese era que querías con Emmanuel ¿verdad?
And that was that you wanted Emmanuel, right?
Era eso ¿verdad?, ¡habla carajo!
Was that it, right? Speak up, damn it!
Óyeme, por favor no digas nada, perdóname
Hear me, please don't say anything, forgive me
Aunque digas lo que digas, aunque llores es igual
Whatever you say, even if you cry, it's the same
A pesar de ser amigas, no te creo
Despite being friends, I don't believe you
Sé que tú creerás que es sólo un juego entre los dos
I know you'll think it's just a game between us two
Te juro que esta vez me enamoré como nunca me enamoré
I swear this time I fell in love like never before
Coqueta, siempre tras él, siempre tras él noche y día
Flirt, always after him, always after him night and day
Gata en celo tras él, siempre tras él, igual que una sombra
Female cat in heat after him, always after him, like a shadow
Sueñas con él, sueñas con él, se te nota
You dream about him, you dream about him, it shows
Tu descaro es total, que más te da lo que yo le amo
Your boldness is total, what do you care about my love for him?
Amiga mía sé que estoy quitándote al hombre de tu vida
My friend, I know I'm taking away the man of your life
(Sueñas con él, sueñas con él)
(You dream about him, you dream about him)
Amiga mía sé que estoy matándote y es lenta tu agonía
My friend, I know I'm killing you and your agony is slow
(Se te nota)
(It shows)
Amiga mía que difícil es decirte amiga ahora
My friend, how difficult it is to call you a friend now
(Tu descaro es total, que más te da)
(Your boldness is total, what do you care)
Amiga mía lo amo tanto y sé que él a mí también me adora
My friend, I love him so much, and I know he adores me too
(Que más te da, que más te da lo que yo le amo)
(What do you care, what do you care about my love for him)
Este hombre no se toca
This man is untouchable
(Amiga mía)
(My friend)
Basta ya de tonterías
Enough of foolishness
(Amiga mía)
(My friend)
Entérate de una vez por todas
Understand once and for all
(Amiga mía)
(My friend)
Este hombre no se toca
This man is untouchable
(Amiga mía)
(My friend)
Te lo juro amiga mía
I swear to you, my friend
(Amiga mía)
(My friend)
Defenderé su amor como una loca
I'll defend his love like a madwoman
(Amiga mía)
(My friend)
Amiga mía, amiga mía, amiga mía
My friend, my friend, my friend