Entre Otros Cien (part. Julia Medina)
Marta SotoLyrics
Translation
Vengo caminando
I come walking
Pago un precio razonable por los actos
I pay a reasonable price for the deeds
Que me gasto
That I spend
Quiero que el mañana me sorprenda
I want tomorrow to surprise me
Sin tener una respuesta
Without having an answer
A preguntas que me hago
To questions I ask myself
Vengo sin querer venir
I come without wanting to come
Queriendo que mis sueños se produzcan
Hoping my dreams come true
Cuando sigo imaginando
When I keep imagining
Quiero que se esfume la intuición
I want intuition to vanish
Y saltar a tus botones, sin dar explicación
And jump into your buttons without explanation
Dime si me concedes este aire
Tell me if you grant me this air
Qué, cómo descubro cuánto me queda por ver
What, how do I discover how much I have left to see
Qué es lo que pasará cuando pase otro tren
What will happen when another train passes
Si paseando por la calle encontraré
If walking down the street I will find
Tu rostro entre otros cien
Your face among a hundred others
Cien mil millones de miradas me secuestrarán
A hundred billion looks will kidnap me
Cien mil millones de perfumes, pero tú
A hundred billion perfumes, but you
Estando lejos me regalas primaveras
Being far away, you give me springs
Vengo retratando que hoy es siempre
I come portraying that today is always
Y siempre vive en el presente
And always lives in the present
De poder ser un gran día
To be able to have a great day
Quiero reinventar una manera de soñar
I want to reinvent a way to dream
Y quedarme cualquier viernes
And stay any Friday
Dormida en el sofá
Asleep on the sofa
Vengo aterrizando por los miedos que tenía
I come landing because of the fears I had
Que ahora son habladurías
Which are now gossip
Que ya no me hacen pensar
That no longer make me think
Quiero que algún día pueda ver que todavía
I want to someday see that still
Toda esta palabrería, siga siendo de verdad
All this talk, remains true
Dime si me concedes este aire
Tell me if you grant me this air
Qué, cómo descubro cuánto me queda por ver
What, how do I discover how much I have left to see
Qué es lo que pasará cuando pase otro tren
What will happen when another train passes
Si paseando por la calle encontraré
If walking down the street I will find
Tu rostro entre otros cien
Your face among a hundred others
Cien mil millones de miradas me secuestrarán
A hundred billion looks will kidnap me
Cien mil millones de perfumes, pero tú
A hundred billion perfumes, but you
Estando lejos me regalas primaveras
Being far away, you give me springs
Qué, cómo descubro cuánto me queda por ver
What, how do I discover how much I have left to see
Qué es lo que pasará cuando pase otro tren
What will happen when another train passes
Si paseando por la calle encontraré
If walking down the street I will find
Tu rostro entre otros cien
Your face among a hundred others
Cien mil millones de miradas me secuestrarán
A hundred billion looks will kidnap me
Cien mil millones de perfumes, pero tú
A hundred billion perfumes, but you
Estando lejos me regalas primaveras
Being far away, you give me springs