Santa Lucía

La Rata Bluesera
Report Submitted!

Lyrics

Translation

La conocí en la estación Santa Lucía

I met her at Santa Lucía station

Ella miraba muy tristemente mi actuación

She watched my performance very sadly

Cuando se iba, le dije: Negra, tengo una cola

When she was leaving, I said: "Negra, I have a tail"

Si me acompañas busco un pretexto mucho mejor

If you accompany me, I'll find a much better excuse


Y caminamos hacia el banco de una plaza que le llaman Brasil

And we walked to the bench of a square they call Brasil

No era tan lejos para despertar de un sueño, para sobrevivir

It wasn't so far to wake up from a dream, to survive

Y nos quedamos tanto rato en silencio, sin saber que decir

And we stayed silent for so long, not knowing what to say

Un perro nos ladró y de un salto deslizamos una risa fútil

A dog barked at us, and with a jump, we slid into a futile laugh


La conocí en la estación Santa Lucía

I met her at Santa Lucía station

Ella miraba los buses llenos del terminal

She watched the buses filled with people at the terminal

Le dije: Negra, vamos pal sur, vamo' a Valdivia

I said: "Negra, let's go south, let's go to Valdivia"

Me dijo: Bueno, no pierdo nada, hay que probar

She said: "Well, I have nothing to lose, we must try"


Y sin pensarlo nos instalamos en Niebla, perdón, en Los Molinos

And without thinking, we settled in Niebla, sorry, in Los Molinos

Vida tan simple no podíamos tener todavía más

Such a simple life we couldn't have anymore

Yo deshacía canciones, ella armaba collares cada semana

I was undoing songs, she was making necklaces every week

Fumando pasamos el tiempo y sin querer dejamos de trabajar

Smoking, we passed the time, and unintentionally, we stopped working


En una noche de temporal

On a stormy night

Me dijo: Negro, yo no doy más

She said: "Black, I can't take it anymore"

Todo era un juego y sé que es malo jugar

Everything was a game, and I know it's bad to play

Solo quería experimentar

I just wanted to experiment

Ya me cansé de tanto blues, ya me cansé del frío del sur

I'm tired of so much blues, I'm tired of the cold in the south

Quédate con tus cancioncitas, sin dinero no pagamos la luz

Keep your little songs, without money, we can't pay the light


La conocí en la estación Santa Lucía

I met her at Santa Lucía station

Me dio su amor, me dio su sexo, me dio su arroz

She gave me her love, she gave me her sex, she gave me her rice

Me dio un portazo en mis creencias, en mis costillas

She slammed the door on my beliefs, on my ribs

Me dijo seria que sin dinero no se salva el amor

She said seriously that love cannot be saved without money

Me dijo seria que sin dinero no se salva el amor

She said seriously that love cannot be saved without money

Me dijo seria que sin dinero no se salva el amor

She said seriously that love cannot be saved without money

No se salva el amor

Love is not saved

No se salva el amor

Love is not saved

No se salva el amor

Love is not saved

Moderated by Luisa Fernandez
Santo Domingo, República Dominicana August 21, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment