Propuesta
Marta GómezLyrics
Translation
Propongo una canción como salida,
I propose a song as a way out,
Como única verdad del corazón.
As the only truth of the heart.
Propongo una palabra que se aleje del dolor,
I propose a word that moves away from pain,
Propongo un sueño dedicado para dos.
I propose a dream dedicated to two.
Me aferro a la ilusión de un buen recuerdo
I cling to the illusion of a good memory,
Y canto aunque se me quiebre la voz
And I sing even if my voice breaks,
Sabiendo que esta guerra está matando mi canción,
Knowing that this war is killing my song,
Pero el silencio no lleva a nada mejor
But silence leads to nothing better.
Una luz que alumbre todo
A light that illuminates everything,
Y un poquito de ilusión
And a little bit of illusion,
Un pedazo de esperanza
A piece of hope,
Pa' aclararnos la razón
To clarify our reason.
Propongo una caricia al medio día
I propose a caress at noon,
El beso de una madre al despertar
The kiss of a mother upon waking,
Propongo la inocencia de los niños que al jugar
I propose the innocence of children who, while playing,
Proponen alas pa' enseñarnos a volar.
Suggest wings to teach us to fly.
Me aferro a la verdad de este momento
I cling to the truth of this moment,
Y canto con la fuerza que me da
And I sing with the strength it gives me,
La gente que al mirarme tan llena de soledad
The people who, looking at me so full of loneliness,
Me pide a gritos que le entregue mi cantar.
Beg me loudly to give them my song.
Una luz que alumbre todo
A light that illuminates everything,
Y un poquito de ilusión
And a little bit of illusion,
Un pedazo de esperanza
A piece of hope,
Pa' aclararnos la razón
To clarify our reason.