Propuesta

Marta Gómez
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Propongo una canción como salida,

I propose a song as a way out,

Como única verdad del corazón.

As the only truth of the heart.

Propongo una palabra que se aleje del dolor,

I propose a word that moves away from pain,

Propongo un sueño dedicado para dos.

I propose a dream dedicated to two.


Me aferro a la ilusión de un buen recuerdo

I cling to the illusion of a good memory,

Y canto aunque se me quiebre la voz

And I sing even if my voice breaks,

Sabiendo que esta guerra está matando mi canción,

Knowing that this war is killing my song,

Pero el silencio no lleva a nada mejor

But silence leads to nothing better.


Una luz que alumbre todo

A light that illuminates everything,

Y un poquito de ilusión

And a little bit of illusion,

Un pedazo de esperanza

A piece of hope,

Pa' aclararnos la razón

To clarify our reason.


Propongo una caricia al medio día

I propose a caress at noon,

El beso de una madre al despertar

The kiss of a mother upon waking,

Propongo la inocencia de los niños que al jugar

I propose the innocence of children who, while playing,

Proponen alas pa' enseñarnos a volar.

Suggest wings to teach us to fly.


Me aferro a la verdad de este momento

I cling to the truth of this moment,

Y canto con la fuerza que me da

And I sing with the strength it gives me,

La gente que al mirarme tan llena de soledad

The people who, looking at me so full of loneliness,

Me pide a gritos que le entregue mi cantar.

Beg me loudly to give them my song.


Una luz que alumbre todo

A light that illuminates everything,

Y un poquito de ilusión

And a little bit of illusion,

Un pedazo de esperanza

A piece of hope,

Pa' aclararnos la razón

To clarify our reason.

Moderated by Natalia Garcia
Santiago, Chile September 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment