Sera Mejor Que Te Vayas

Marco Antonio Solís
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Será mejor que te vayas

It will be better for you to go

Ya hemos reñido bastante

We have argued enough

La noche se ha puesto fría

The night has become cold

Tuvo la melancolía

It had melancholy


Y no me mires tan raro

And don't look at me so strangely

Aunque parezca mentira

Even if it seems unbelievable

El aire que hoy se respira

The air we breathe today

Me está saliendo muy caro

Is costing me a lot


Cuanto me hubiera gustado

How much I would have liked

Alargar este momento

To prolong this moment

Dejar que mi pensamiento

Let my thoughts

No me hubiera traicionado

Not have betrayed me


Pero están inevitable

But it's inevitable

Que venga a mi cabeza

That passages from my past

Pasajes de mi pasado y me envuelvan

Come to my mind and envelop me

Nuevamente sin resistir la tristeza

Again without resisting sadness


Estoy muriéndome en mi vida

I'm dying in my life

Tratando de hacer pedazos

Trying to shatter

La imagen que traigo dentro

The image I carry inside

Y si me pierdo en tus brazos

And if I get lost in your arms

Puedo pensar que tú eres

I can think that you are

La causa de mi tormento

The cause of my torment


Tú no mereces que nadie

You don't deserve anyone

Te lleve envuelta en su pena

To carry you wrapped in their sorrow

Hasta el fondo del abismo

To the depths of the abyss

Por eso sinceramente será mejor que te vayas

That's why sincerely you should go

A lo mejor algún día

Maybe someday

Que volvamos a encontrarnos

When we meet again

Yo ya no sienta lo mismo

I won't feel the same


Estoy muriéndome en mi vida

I'm dying in my life

Tratando de hacer pedazos

Trying to shatter

La imagen que traigo dentro

The image I carry inside

Y si me pierdo en tus brazos

And if I get lost in your arms

Puedo pensar que tú eres

I can think that you are

La causa de mi tormento

The cause of my torment


Tú no mereces que nadie

You don't deserve anyone

Te lleve envuelta en su pena

To carry you wrapped in their sorrow

Hasta el fondo del abismo

To the depths of the abyss

Por eso sinceramente será mejor que te vayas

That's why sincerely you should go

A lo mejor algún día

Maybe someday

Que volvamos a encontrarnos

When we meet again

Yo ya no sienta lo mismo

I won't feel the same

Moderated by Natalia Garcia
Santiago, Chile June 28, 2025
Be the first to rate this translation
Comment