Rap Del Bueno
Mano ArmadaLyrics
Translation
Rap del bueno, no musica de mercaderia
Good rap, not merchandise music
Compromiso espiritual, urbana poesia
Spiritual commitment, urban poetry
Rebeldia, fuerza, disciplina, juventud
Rebellion, strength, discipline, youth
Rap del bueno en mi, la mayor virtud
Good rap in me, the greatest virtue
Firme actitud ante propuestas comerciales
Firm attitude towards commercial proposals
Jamas y nunca, se venderan los ideales
Never and never will ideals be sold
No somos iguales a tus artistas preferidos
We are not the same as your favorite artists
2 Por dinero en esto, estamos metidos
2 For money in this, we are involved
Imcomprendidos, rechazados, marginados
Misunderstood, rejected, marginalized
Por burocratas de mierda y sabuezos del estado
By shitty bureaucrats and state bloodhounds
Revisado, analizado en diversas ocaciones
Reviewed, analyzed on various occasions
Ser honesto contenido de nuestras canciones
Being honest content of our songs
Lanzan intimidaciones y obstaculos no seran
Intimidations are launched and obstacles will not be
La verdad se impone y con esta no podran
Truth prevails, and with this, they cannot
Aqui estan los que rechazan a la television
Here are those who reject television
Por no estar apta esta para tal manifestacion
Because it is not suitable for such manifestation
Nuestra promocion, subterranea e independiente
Our promotion, underground and independent
Y asi creamos y vamos, clandestinamente
And so we create and go, clandestinely
Revolucion potente, musical e ideologica
Powerful, musical, and ideological revolution
Para el jefe una clave, cuestion psicologica
For the boss, a psychological question
La logica de nuestras vidas, rap del bueno
The logic of our lives, good rap
Para tu ignorancia el mas, eficaz veneno
For your ignorance, the most effective poison
No hay freno pa lo nuestro, pa lante pa la causa
There is no brake for ours, forward for the cause
Ni la policia, nos pone pausa
Not even the police, put a pause
Mi rap es de la calle no institucionalizado
My rap is from the street, not institutionalized
Mi rap es subterraneo, no de mercado
My rap is underground, not market-oriented
Mi rap no esta mezclado, no es pop ni reggaeton
My rap is not mixed, not pop or reggaeton
Mi rap es rap del bueno, de mi gente a la expresion
My rap is good rap, from my people to expression
Rap del bueno, sin empresas poco apoyado
Good rap, little supported without companies
Subterraneo, no institucionalizado
Underground, not institutionalized
Censurado, muchas veces sin ningun motivo
Censored, many times without any reason
Calificado, negrocero subversivos
Qualified, black subversives
Verdaderamente intensivo, modo de vida
Truly intensive, way of life
Mi vida de la misma con la misma una salida
My life the same with the same way out
No siga defendida como el corazon como el pulmon
Not defended like the heart like the lung
Pensamiento y alma se ponen en cada cancion
Thought and soul are put into each song
Periferica expresion donde cantos prohiben mentir
Peripheral expression where songs prohibit lying
Y lo mas imprescindible no es tu forma de vestir
And the most essential is not your way of dressing
Decir que hago rap puede entenderse por ser delincuente
Saying that I rap can be understood as being a delinquent
Prejuicios que imponen, cierta ignorantemente
Prejudices imposed, certain ignorantly
Mas mi rap es conciente, constructivo radical
But my rap is conscious, constructive, radical
No hay confin que resista los 23 revolucionar
No confinement resists the 23 revolutions
Es aqui lo real lo empopado lo callejero
Here is the real, the embedded, the street
Vengo de la esquina estilo libre llegue primero
I come from the corner, freestyle, I arrived first
Mi inmensa mente sincero en pesos se manifiesta
My immense mind sincere in pesos manifests
Sin importar sanciones, mantienen la protesta
Regardless of sanctions, they maintain the protest
Se que esto molesta en estos niveles sociales
I know this bothers at these social levels
A jefes corruptos a creadores banales
To corrupt bosses to banal creators
Artistas ilegales es imparar y no encabezamos
Illegal artists stop and we don't lead
No vendemos millones de copias con esto tampoco enseñamos
We don't sell millions of copies with this, nor do we teach
Nos quedamos donde estamos de tu parto a tu hermana
We stay where we are, from your birth to your sister
Haciendo este rap, porque nos da la lana
Doing this rap, because it gives us the money
Mi rap es de la calle no institucionalizado
My rap is from the street, not institutionalized
Mi rap es subterraneo, no de mercado
My rap is underground, not market-oriented
Mi rap no esta mezclado, no es pop ni reggaeton
My rap is not mixed, not pop or reggaeton
Mi rap es rap del bueno, de mi gente a la expresion (x2)
My rap is good rap, from my people to expression (x2)