Al Sur
MagnetoLyrics
Translation
Recuerdo bien el patio de tu casa
I remember well the patio of your house
mi sitio favorito en fin de semana
My favorite spot on weekends
con la luz apagada
With the lights turned off
para ver las estrellas
To see the stars
hacia el sur
Towards the south
Tus jeans eran algo tan detestables
Your jeans were something so detestable
no permitian iniciar la batalla
They didn't allow starting the battle
echados en la hierba
Lying in the grass
me gustaba explorarte
I liked exploring you
hacia el sur
Towards the south
Al sur
To the south
Cuando me entrampa la melancolía
When melancholy traps me
vuelven esos inolvidables días
Those unforgettable days return
tú eres algo para siempre
You are something forever
tú eres algo para siempre
You are something forever
Vivíamos al tope nuestras vidas
We lived our lives to the fullest
de cara al mundo en franca rebeldía
Facing the world in open rebellion
tú eres algo para siempre
You are something forever
tú eres algo para siempre
You are something forever
para siempre, para siempre
Forever, forever
para siempre, para siempre...
Forever, forever...
Hasta que un día nos pescó tu padre
Until one day your father caught us
y me corrió a golpes de tu vida
And chased me away with blows from your life
pocas veces nos vimos
We rarely saw each other
yo emigré con los años
I emigrated over the years
hacia el sur
Towards the south
Al sur
To the south
Cuando me entrampa la melancolía
When melancholy traps me
vuelven esos inolvidables días
Those unforgettable days return
tú eres algo para siempre
You are something forever
tú eres algo para siempre
You are something forever
Vivíamos al tope nuestras vidas
We lived our lives to the fullest
de cara al mundo en franca rebeldía
Facing the world in open rebellion
tú eres algo para siempre
You are something forever
tú eres algo para siempre
You are something forever
para siempre, para siempre
Forever, forever
para siempre, para siempre...
Forever, forever...