El Tiempo Lo Dirá

Los Rodríguez
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Es temprano para el sol

It's early for the sun

Pero tarde para hablar, mi amor,

But late to talk, my love,

Tan tarde que el aliento de la noche parece terminar

So late that the breath of the night seems to end

En palabras, nada más.

In words, nothing else.


En palabras, nada más,

In words, nothing else,

Pero para no pensar.

But not to think.

Será que entre las hojas que nunca se cayeron estará

Maybe among the leaves that never fell,

Perdida la verdad.

The truth is lost.


A estas horas pierdo la memoria si no estoy contigo.

At this hour, I lose my memory if I'm not with you.

Amigo, perdí mi camino en el último bar

Friend, I lost my way in the last bar

Y pasé la noche entera preguntándole a la luna

And spent the whole night asking the moon

Si puedo volver atrás...

If I can go back...

Si puedo volver atrás.

If I can go back.


Pero no me contestaba,

But it didn't answer me,

Pero no me dijo nada:

But it didn't tell me anything:

Si no rompió el silencio será que no le hablé con claridad

If it didn't break the silence, maybe I didn't speak clearly

Cuando casi sale el sol.

When the sun was almost rising.


Cuando casi sale el sol,

When the sun was almost rising,

A la hora del perdón,

At the hour of forgiveness,

La hora que te arranca lentamente tu ronca confesión

The hour that slowly steals your hoarse confession

Y te nubla la visión.

And clouds your vision.


A estas horas pierdo la memoria y el resto es historia:

At this hour, I lose my memory, and the rest is history:

Camarero, perdí mi dinero jugándome el sueldo

Waiter, I lost my money gambling my salary

Con profesionales del juego de azar.

With gambling professionals.


Volví casi sin consuelo

I returned almost inconsolable

Donde siempre terminaré,

Where I'll always end up,

Donde guardo lo que encuentro, donde duermo y me despierto con el sol,

Where I keep what I find, where I sleep and wake up with the sun,

Donde siempre te esperaré.

Where I'll always wait for you.


Pero nadie me esperaba,

But no one was waiting for me,

Pero nadie se reía,

But no one was laughing,

Solamente lo que había era una carta y propaganda en el buzón,

There was only a letter and advertising in the mailbox,

Y la carta no era mía.

And the letter wasn't mine.


Nunca es tarde si viene a buscarte la dicha algún día,

It's never too late if happiness comes looking for you someday,

El mar limpiará las heridas con agua y con sal...

The sea will cleanse the wounds with water and salt...

Y será la hora de empezar de nuevo, de no verte más.

And it will be the time to start again, not to see you anymore.

Será casi la hora

It will be almost time

De empezar de nuevo, de no verte más.

To start again, not to see you anymore.

Viene siendo la hora

It's about time

De empezar de nuevo, de no verte más...

To start again, not to see you anymore...

El tiempo lo dirá.

Time will tell.

Moderated by Lucia Flores
Tegucigalpa, Honduras October 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment