Cuatro Soldaditos

Los Rebujitos
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Verde, verde, verde mayo, verde es la primavera

Green, green, green May, green is the spring

Cuatro son los soldaditos que se marchan para la guerra

Four little soldiers who march off to war

Unos ríen, otros cantan, y otros llevan mucha pena

Some laugh, others sing, and others carry a lot of sorrow

Pero el más pequeño de todos es el que más penita lleva

But the smallest of them all is the one who carries the most sorrow


Le pregunta el capitán, por qué llevas tanta pena

The captain asks him, why do you carry so much sorrow

Si es por madre o es por padre, o es porque vas a la guerra

If it's for mother or father, or because you're going to war

Ni es por madre ni es por padre, ni porque voy a la guerra

It's not for mother or father, nor because I'm going to war

Y es por una muchachita que me la he dejado en tierra

It's for a young girl I left behind on land


Echa la mano al bolsillo, y saca una foto de ella

He reaches into his pocket and takes out a picture of her

Y hasta el mismo capitán se había enamorao de ella

Even the captain had fallen in love with her

Coge tu caballo blanco, y vete con tu doncella

Take your white horse and go with your maiden

Que por un soldado menos no perderemos la guerra

For one less soldier, we won't lose the war


Le pregunta el capitán, por qué llevas tanta pena

The captain asks him, why do you carry so much sorrow

Si es por madre o es por padre, o es porque vas a la guerra

If it's for mother or father, or because you're going to war

Ni es por madre ni es por padre, ni porque voy a la guerra

It's not for mother or father, nor because I'm going to war

Y es por una muchachita que me la he dejado en tierra

It's for a young girl I left behind on land


Abre la puerta cielito, abre la puerta doncella

Open the door, my dear, open the door, maiden

Que por tu carita linda me han librado de la guerra

For your lovely face has saved me from the war

Ella sale a recibirlo, con lágrimas en la cara

She comes out to meet him, with tears on her face

Se ha librado de la guerra el hombre que más amaba

The man she loved has been saved from the war


Le pregunta el capitán, por qué llevas tanta pena

The captain asks him, why do you carry so much sorrow

Si es por madre o es por padre, o es porque vas a la guerra

If it's for mother or father, or because you're going to war

Ni es por madre ni es por padre, ni porque voy a la guerra

It's not for mother or father, nor because I'm going to war

Y es por una muchachita que me la he dejado en tierra(x2)

It's for a young girl I left behind on land (x2)


Verde, verde, verde mayo, verde es la primavera

Green, green, green May, green is the spring

Cuatro son los soldaditos que se marchan para la guerra

Four little soldiers who march off to war

Moderated by María Pérez
Mexico City, Mexico September 25, 2024
Be the first to rate this translation
Comment