Cuatro Soldaditos
Los RebujitosLyrics
Translation
Verde, verde, verde mayo, verde es la primavera
Green, green, green May, green is the spring
Cuatro son los soldaditos que se marchan para la guerra
Four little soldiers who march off to war
Unos ríen, otros cantan, y otros llevan mucha pena
Some laugh, others sing, and others carry a lot of sorrow
Pero el más pequeño de todos es el que más penita lleva
But the smallest of them all is the one who carries the most sorrow
Le pregunta el capitán, por qué llevas tanta pena
The captain asks him, why do you carry so much sorrow
Si es por madre o es por padre, o es porque vas a la guerra
If it's for mother or father, or because you're going to war
Ni es por madre ni es por padre, ni porque voy a la guerra
It's not for mother or father, nor because I'm going to war
Y es por una muchachita que me la he dejado en tierra
It's for a young girl I left behind on land
Echa la mano al bolsillo, y saca una foto de ella
He reaches into his pocket and takes out a picture of her
Y hasta el mismo capitán se había enamorao de ella
Even the captain had fallen in love with her
Coge tu caballo blanco, y vete con tu doncella
Take your white horse and go with your maiden
Que por un soldado menos no perderemos la guerra
For one less soldier, we won't lose the war
Le pregunta el capitán, por qué llevas tanta pena
The captain asks him, why do you carry so much sorrow
Si es por madre o es por padre, o es porque vas a la guerra
If it's for mother or father, or because you're going to war
Ni es por madre ni es por padre, ni porque voy a la guerra
It's not for mother or father, nor because I'm going to war
Y es por una muchachita que me la he dejado en tierra
It's for a young girl I left behind on land
Abre la puerta cielito, abre la puerta doncella
Open the door, my dear, open the door, maiden
Que por tu carita linda me han librado de la guerra
For your lovely face has saved me from the war
Ella sale a recibirlo, con lágrimas en la cara
She comes out to meet him, with tears on her face
Se ha librado de la guerra el hombre que más amaba
The man she loved has been saved from the war
Le pregunta el capitán, por qué llevas tanta pena
The captain asks him, why do you carry so much sorrow
Si es por madre o es por padre, o es porque vas a la guerra
If it's for mother or father, or because you're going to war
Ni es por madre ni es por padre, ni porque voy a la guerra
It's not for mother or father, nor because I'm going to war
Y es por una muchachita que me la he dejado en tierra(x2)
It's for a young girl I left behind on land (x2)
Verde, verde, verde mayo, verde es la primavera
Green, green, green May, green is the spring
Cuatro son los soldaditos que se marchan para la guerra
Four little soldiers who march off to war