Le Dije Al Corazón
DueloLyrics
Translation
Le dije al corazón
I told the heart
Que no se fuera a enamorar
Not to fall in love
Que si sentía ilusionarse
If it started to feel hopeful
Que corriera de ti
To run away from you
Que se alejara y se escondiera en un rincón
To distance itself and hide in a corner
Donde no entrara ni la misma luz del sol
Where not even the sunlight would enter
Porque podría caer en un abismo de dolor
Because it could fall into an abyss of pain
Le dije al corazón
I told the heart
Que no se fuera a arrepentir
Not to regret
Que si gritabas que me amabas
If you shouted that you loved me
Que corriera más de ti
To run farther from you
Que no pusiera ni la mínima atención
Not to pay the slightest attention
A tus palabras ni a tu cuerpo de cartón
To your words or your cardboard body
Para que fuera feliz
So it could be happy
Sin conocer la decepción
Without experiencing disappointment
Le dije al corazón que no te amara
I told the heart not to love you
Le dije que jamás fuera a confiar en ti
I told it never to trust you
Pero como es un tonto que vive del presente
But as it's a fool living in the present
Tan solo se burló de mí
It simply mocked me
Le dije al corazón que se alejara
I told the heart to stay away
Le dije que muy pronto llegarías a mí
I told it that you would arrive soon
Pero siguió su paso con rumbo del fracaso
But it continued its path towards failure
Hasta que vine a dar aquí
Until I ended up here
Si estuviera en mis manos
If it were in my hands
Jamás me hubiera enamorado de ti
I would never have fallen in love with you
Tal vez si me afectó lo mucho que sufrí por ti
Perhaps it affected me how much I suffered for you
Porque hace mucho tiempo atrás mi corazón te di
Because a long time ago, I gave you my heart
Y en un viaje de locura quise advertirme de mi suerte
And in a journey of madness, I tried to warn myself of my fate
Para no sufrir.
So as not to suffer
Le dije al corazón que no te amara
I told the heart not to love you
Le dije que jamás fuera a confiar en ti
I told it never to trust you
Pero como es un tonto que vive del presente
But as it's a fool living in the present
Tan solo se burló de mí
It simply mocked me
Le dije al corazón que se alejara
I told the heart to stay away
Le dije que muy pronto llegarías a mí
I told it that you would arrive soon
Pero siguió su paso con rumbo del fracaso
But it continued its path towards failure
Hasta que vine a dar aquí
Until I ended up here
Si estuviera en mis manos
If it were in my hands
Jamás me hubiera enamorado de ti
I would never have fallen in love with you