Hermano Cayó La Ley
Los Huracanes del NorteLyrics
Translation
¿Bueno?
Hello?
Oye, van como tres veces que te marco al deeper y no contestas
Hey, I've called your deeper like three times and you're not answering.
¡Tu casa está rodeada, pélate, carnal!
Your house is surrounded, peel out, buddy!
Hermano cayó la ley, está rodeada tu casa
Brother, the law has come down, your house is surrounded
Hermano cayó la ley, está rodeada tu casa
Brother, the law has come down, your house is surrounded
Son puros nervios los tuyos
Your nerves are shot
Porque yo no he visto nada
Because I haven't seen anything
Así le dije a mi hermano
That's what I told my brother
Para que hicieran confianza
So they would trust
Sabía que estaba rodeado, e interceptaban llamadas
I knew I was surrounded, and they were intercepting calls
No entraron pronto por mi
They didn't come in soon for me
Para ver quien más llegaba
To see who else was arriving
Pero se les durmió el gallo
But they missed their chance
Me pelé en la madrugada
I slipped away in the early morning
Eran quince hombres del DEA, su misión era agarrarme
There were fifteen DEA men, their mission was to grab me
Soy más astuto que un gato
I'm smarter than a cat
Eso pude comprobarles
I could prove that to them
Cuando ellos ya van, yo ya vengo
When they're going, I'm already there
También yo fui comandante
I was also a commander
Al ver que nadie llegó
Seeing that nobody arrived
Dieron la orden para entrar
They gave the order to enter
Cuando tumbaron las puertas
When they knocked down the doors
Caen federales pa’ atrás
Feds fall back
Les coloqué unas granadas, en una forma especial
I placed some grenades for them, in a special way
Todo fue una confusión por aquellas explosiones
It was all confusion because of those explosions
La casa encendida en llamas
The house lit up in flames
Parecía de día la noche
It seemed like daytime at night
Para ese entonces yo andaba en Ciudad Juárez, señores
By then I was in Ciudad Juárez, gentlemen
No crean que es la primera vez que me les pelo en su cara
Don't think this is the first time I've slipped away from them right in their faces
Me escapé de San Quintín, de Corcoran y otras jaulas
I escaped from San Quintín, from Corcoran, and other cages
Los espero por la sierra, soy el gato de Chihuahua
I'll be waiting for them in the mountains, I'm the Chihuahua cat