Que Poquito Me Conoces
Tania MondragonLyrics
Translation
Me da gusto que me digas que me quieres y disfruto
I'm glad you tell me that you love me, and I enjoy
Que por mi estas que te mueres me pregunto
That you're dying for me, I wonder
Si pensabas eso cuando me engañaste y me burlo
If you thought that when you cheated on me and mocked me
Pues aun piensas que voy a perdonarte
Because you still think I'm going to forgive you
Que dijiste va a volver porque me ama pues ya viste
You said he would come back because he loves me, well, you saw
También puedo ser muy mala no creíste
I can also be very bad, you didn't believe
Cuando dije que muy pronto iba a olvidarte me perdiste
When I said I would soon forget you, you lost me
Tú estas solo y muchos quieren remplazarte
You are alone, and many want to replace you
Que poquito me conoces
How little you know me
Yo también tengo mi lado de cabrona (sangrona)
I also have my tough side
Y te advierto que rogarme no funciona
I warn you that begging doesn't work
Porque tengo orgullo y ese no perdona
Because I have pride, and it doesn't forgive
Que poquito me conoces
How little you know me
Hasta crees que volveré a perder mi tiempo
You even think I'll waste my time again
Si conmigo en todo tu te viste lento
If with me, you were slow in everything
A otra tonta ve a verbear con ese cuento
Go gossip with another fool with that story
Porque para mí estas muerto
Because for me, you're dead
Que poquito me conoces
How little you know me
Yo también tengo mi lado de cabrona (sangrona)
I also have my tough side
Y te advierto que rogarme no funciona
I warn you that begging doesn't work
Porque tengo orgullo y ese no perdona
Because I have pride, and it doesn't forgive
Que poquito me conoces
How little you know me
Hasta crees que volveré a perder mi tiempo
You even think I'll waste my time again
Si conmigo en todo tu te viste lento
If with me, you were slow in everything
A otra tonta ve a verbear con ese cuento
Go gossip with another fool with that story
Porque para mí estas muerto
Because for me, you're dead