La luz de tu mirar
Los Enanitos VerdesLyrics
Translation
Cuánta luz hay en tu mirar.
How much light is in your gaze.
Puedo ver su reflejo en el mar.
I can see its reflection in the sea.
Se que estarás bien.
I know you'll be fine.
Si aún me esperas, te llamaré.
If you still wait for me, I'll call you.
Nuestro tiempo no sigue al reloj.
Our time doesn't follow the clock.
En mi mente existe la razón.
In my mind, reason exists.
Si tu corazón conmigo fue sincero
If your heart was sincere with me,
qué triste es estar sin vos.
how sad it is to be without you.
Se que estarás bien.
I know you'll be fine.
Si aún me esperas, te llamaré.
If you still wait for me, I'll call you.
Y en el muelle la bruma borró
And on the dock, the mist erased
los vestigios del viejo dolor.
the traces of old pain.
Y la calle desierta y sin sol.
And the street deserted and without sun.
Dame un día sólo para amarte.
Give me just a day to love you.
Se que estarás bien.
I know you'll be fine.
Si aún me esperas, te llamaré.
If you still wait for me, I'll call you.
Si te veo no puedo resistir
If I see you, I can't resist
esta tentación cercana a la pasión.
this temptation close to passion.
Si creímos que separarse era mejor,
If we thought that separating was better,
lo contrario es lo que siento yo.
the opposite is what I feel.
Se que estarás bien.
I know you'll be fine.
Si aún me esperas, te llamaré.
If you still wait for me, I'll call you.
Y en el muelle la bruma borró
And on the dock, the mist erased
los vestigios del viejo dolor.
the traces of old pain.
Y la calle desierta y sin sol
And the street deserted and without sun,
dame un día sólo para amarte.
give me just a day to love you.
Se que estarás bien.
I know you'll be fine.
Si aún me esperas, te llamaré.
If you still wait for me, I'll call you.
Se que nací para tí.
I know I was born for you.
Se que naciste para mí.
I know you were born for me.
Se...
I...