Tonadas de Manuel Rodríguez

Los Cuatro Cuartos
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Señora, dicen que donde,

Ma'am, they say where

Mi madre dice, dijeron,

My mother says, they said,

El agua y el viento dicen,

Water and wind say,

Que vieron al guerrillero.

They saw the guerrilla fighter.


Puede ser un obispo,

It could be a bishop,

Puede y no puede,

It can and cannot,

Puede ser sólo el viento

It could just be the wind

Sobre la nieve:

Over the snow:

Sobre la nieve, sí,

Over the snow, yes,

Madre, no mires,

Mother, don't look,

Que viene galopando

He comes galloping,

Manuel rodríguez.

Manuel Rodríguez.


Ya viene el guerrillero

The guerrilla fighter is coming

Por el estero.

By the estuary.


Saliendo de melipilla,

Coming out of Melipilla,

Corriendo por talagante,

Running through Talagante,

Cruzando por san fernando,

Crossing through San Fernando,

Amaneciendo en pomaire.

Dawning in Pomaire.


Pasando por rancagua,

Passing through Rancagua,

Por san rosendo,

By San Rosendo,

Por cauquenes, por chena,

By Cauquenes, by Chena,

Por nacimiento:

By Nacimiento:

Por nacimiento, sí,

By Nacimiento, yes,

Desde chiñigüe,

From Chiñigüe,

Por todas partes viene

From all sides comes

Manuel rodríguez.

Manuel Rodríguez.


Pásale este clavel,

Give him this carnation,

Vamos con él.

Let's go with him.


Que se apaguen las guitarras,

Let the guitars go out,

Que la patria está de duelo.

For the homeland is in mourning.

Nuestra tierra se oscurece.

Our land darkens.

Mataron al guerrillero.

They killed the guerrilla fighter.


En tiltil lo mataron

In Tiltil, they killed him

Los asesinos,

The assassins,

Su espalda está sangrando

His back is bleeding

Sobre el camino:

On the road:

Sobre el camino, sí,

On the road, yes,

Quién lo diría,

Who would have thought,

Él, que era nuestra sangre,

He, who was our blood,

Nuestra alegría.

Our joy.


La tierra está llorando.

The land is crying.

Vamos callando.

Let's go silent.

Moderated by Ana Martínez
Santiago, Chile November 6, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment