Mi Cuernito Recortado

Los Buitres de Culiacán Sinaloa
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Que bonito cacareaba mi cuernito recortado

How beautifully my trimmed horn used to crow

Cundo quisieron matarme en mi 300 blindado

When they tried to kill me in my armored 300

Nomas baje un poco el vidrio y por ahí saque el cañón

I just lowered the window a bit and pulled out the cannon

Hice correr a toditos y solté un carcajadón.

I made everyone run and let out a big laugh


Pensaron que andando solo más fácil podían tumbarme

They thought that being alone would make it easier to knock me down

A unos les pegue en el pecho pero no logre matarles

I hit some in the chest, but I couldn't kill them

Pues todos traían pecheras y traina pasa montañas

Because they all wore bulletproof vests and ski masks

Pero no quiero que crean que se me olvido esa hazaña.

But I don't want you to think that I forgot about that feat


Me gusta pelear de frente, así algún día he de morir

I like to fight face to face, that's how I'll die someday

Y no le temo a la muerte, pero prefiero vivir

And I'm not afraid of death, but I prefer to live

Me encanta cuidar al jefe cuando ando en las caravanas

I love protecting the boss when I'm in the caravans

Con un rifle del 50 que atraviesa la blindada.

With a .50 caliber rifle that pierces through armor


Por sinaloa nos paseamos aquí todo está arreglado

In Sinaloa, we stroll around; everything is arranged here

Aun que andan unos contrarios que todavía no desterramos

Although there are some adversaries we haven't driven away yet

Pero sí les aseguro que pronto van a salir

But I assure you that they will soon come out

O corren como conejos o aquí se van a morir

Either they run like rabbits, or they will die here


Recuerden que pa matarme se ocupa una gran jugada

Remember that it takes a great move to kill me

Porque no van a asustarme ya andando en trocas blindadas

Because I won't be scared when I'm in armored trucks

Recuerden que me da risa cuando los hago correr

Remember that it makes me laugh when I make them run

Con mi calibre 50 yo los atravesare

With my .50 caliber, I will pierce through them


Me gusta pelear de frente, así algún día he de morir

I like to fight face to face, that's how I'll die someday

Y no le temo a la muerte, pero prefiero vivir

And I'm not afraid of death, but I prefer to live

Me encanta cuidar al jefe cuando ando en las caravanas

I love protecting the boss when I'm in the caravans

Con un rifle del 50 que atraviesa la blindada.

With a .50 caliber rifle that pierces through armor

Moderated by Juan Hernandez
San Salvador, El Salvador July 21, 2024
Be the first to rate this translation
Comment