Verano
La Oreja de Van GoghLyrics
Translation
Tirada en el sofá frente al ventilador
Lying on the sofa in front of the fan
Verano veinte dieciséis
Summer twenty sixteen
El aire viene y va
The air comes and goes
Pero siempre me trae tu voz
But it always brings me your voice
Lancé mi vida al mar
I threw my life into the sea
Cuando todo acabo
When everything ended
Y lo único que no se hundió
And the only thing that didn't sink
Fue mi colección de recortes mirándonos
Was my collection of cutouts looking at us
Quiero tocar tu puerta
I want to knock on your door
Aunque nadie lo entienda
Even if no one understands
Volver a estar tan cerca
To be so close again
De ti
To you
Déjame pasarla la noche
Let me spend the night
Deja que me quede aquí
Let me stay here
Que hoy es nuestro aniversario
Because today is our anniversary
Y no tengo a donde ir
And I have nowhere else to go
Vamos a tocar el cielo
Let's touch the sky
Como la primera vez
Like the first time
Celebremos esta noche
Let's celebrate this night
Y te prometo no volver
And I promise not to come back
He roto mi manual
I've broken my manual
Sobre cómo olvidar
On how to forget
Y todo me recuerda a ti
And everything reminds me of you
Las lágrimas se van
Tears go away
Pero duele al respirar
But it hurts to breathe
Perdida en la canción de la chica de ayer
Lost in the song of the girl from yesterday
Así me siento yo sin ti
That's how I feel without you
Es tarde ya lo sé
It's late, I know
Pero quiero volverte a ver
But I want to see you again
Quiero tocar tu puerta
I want to knock on your door
Aunque nadie lo entienda
Even if no one understands
Volver a estar tan cerca
To be so close again
De ti
To you
Déjame pasarla la noche
Let me spend the night
Deja que me quede aquí
Let me stay here
Que hoy es nuestro aniversario
Because today is our anniversary
Y no tengo a donde ir
And I have nowhere else to go
Vamos a tocar el cielo
Let's touch the sky
Como la primera vez
Like the first time
Celebremos esta noche
Let's celebrate this night
Y te prometo que no
And I promise that I won't
Vengo con una maleta
Come with a suitcase
Llena de vivir sin ti
Full of living without you
Pero nada en este viaje
But nothing on this journey
Me ha hecho nunca ser feliz
Has ever made me happy
Y es que llego tarde como siempre
And I'm always late as usual
Tarde siempre para mí
Always late for me
Que esta noche tengo frío
Because tonight, I'm cold
Y no sé dónde dormir
And I don't know where to sleep
Tirada en el sofá frente al ventilador
Lying on the sofa in front of the fan
Verano veinte dieciséis
Summer twenty sixteen
El aire viene y va
The air comes and goes
Pero siempre me trae tu voz
But it always brings me your voice