Verano

La Oreja de Van Gogh
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Tirada en el sofá frente al ventilador

Lying on the sofa in front of the fan

Verano veinte dieciséis

Summer twenty sixteen

El aire viene y va

The air comes and goes

Pero siempre me trae tu voz

But it always brings me your voice


Lancé mi vida al mar

I threw my life into the sea

Cuando todo acabo

When everything ended

Y lo único que no se hundió

And the only thing that didn't sink

Fue mi colección de recortes mirándonos

Was my collection of cutouts looking at us


Quiero tocar tu puerta

I want to knock on your door

Aunque nadie lo entienda

Even if no one understands

Volver a estar tan cerca

To be so close again

De ti

To you


Déjame pasarla la noche

Let me spend the night

Deja que me quede aquí

Let me stay here

Que hoy es nuestro aniversario

Because today is our anniversary

Y no tengo a donde ir

And I have nowhere else to go


Vamos a tocar el cielo

Let's touch the sky

Como la primera vez

Like the first time

Celebremos esta noche

Let's celebrate this night

Y te prometo no volver

And I promise not to come back


He roto mi manual

I've broken my manual

Sobre cómo olvidar

On how to forget

Y todo me recuerda a ti

And everything reminds me of you

Las lágrimas se van

Tears go away

Pero duele al respirar

But it hurts to breathe


Perdida en la canción de la chica de ayer

Lost in the song of the girl from yesterday

Así me siento yo sin ti

That's how I feel without you

Es tarde ya lo sé

It's late, I know

Pero quiero volverte a ver

But I want to see you again


Quiero tocar tu puerta

I want to knock on your door

Aunque nadie lo entienda

Even if no one understands

Volver a estar tan cerca

To be so close again

De ti

To you


Déjame pasarla la noche

Let me spend the night

Deja que me quede aquí

Let me stay here

Que hoy es nuestro aniversario

Because today is our anniversary

Y no tengo a donde ir

And I have nowhere else to go


Vamos a tocar el cielo

Let's touch the sky

Como la primera vez

Like the first time

Celebremos esta noche

Let's celebrate this night

Y te prometo que no

And I promise that I won't

Vengo con una maleta

Come with a suitcase

Llena de vivir sin ti

Full of living without you

Pero nada en este viaje

But nothing on this journey

Me ha hecho nunca ser feliz

Has ever made me happy


Y es que llego tarde como siempre

And I'm always late as usual

Tarde siempre para mí

Always late for me

Que esta noche tengo frío

Because tonight, I'm cold

Y no sé dónde dormir

And I don't know where to sleep


Tirada en el sofá frente al ventilador

Lying on the sofa in front of the fan

Verano veinte dieciséis

Summer twenty sixteen

El aire viene y va

The air comes and goes

Pero siempre me trae tu voz

But it always brings me your voice

Moderated by Paula Torres
San José, Costa Rica September 9, 2024
Be the first to rate this translation
Comment