Muñeca de Trapo
La Oreja de Van GoghLyrics
Translation
Como esos cuadros que aún están por colgar
Like those paintings still waiting to be hung
Como el mantel de la cena de ayer
Like yesterday's dinner tablecloth
Siempre esperando que te diga algo más
Always hoping you'll say something more
Y mis sentidas palabras no quieren volar
And my heartfelt words don't want to fly
Lo nunca dicho se disuelve en té
What's never been said dissolves in tea
Como el infiel dice: Nunca lo haré
Like the unfaithful saying, "I'll never do it"
Siento que estoy en una cárcel de amor
I feel like I'm in a prison of love
Me olvidarás si no firmo mi declaración
You'll forget me if I don't sign my declaration
Me abrazaría al diablo sin dudar
I'd embrace the devil without hesitation
Por ver tu cara al escucharme hablar
To see your face as I speak
Eres todo lo que más quiero
You are everything I want the most
Pero te pierdo en mis silencios
But I lose you in my silences
Mis ojos son dos cruces negras
My eyes are two black crosses
Que no han hablado nunca claro
That have never spoken clearly
Mi corazón lleno de pena
My heart full of sorrow
Y yo, una muñeca de trapo
And I, a rag doll
Cada silencio es una nube que va
Every silence is a cloud that goes
Detrás de mí, sin parar de llorar
Behind me, constantly crying
Quiero contarte lo que siento por ti
I want to tell you what I feel for you
Que me escuche hablar la luna de enero
Let the January moon hear me speak
Mirándote a ti
Looking at you
Me abrazaría al diablo sin dudar
I'd embrace the devil without hesitation
Por ver tu cara al escucharme hablar
To see your face as I speak
Eres todo lo que más quiero
You are everything I want the most
Pero te pierdo en mis silencios
But I lose you in my silences
Mis ojos son dos cruces negras
My eyes are two black crosses
Que no han hablado nunca claro
That have never spoken clearly
Mi corazón lleno de pena
My heart full of sorrow
Y yo, una muñeca de trapo
And I, a rag doll
No tengo miedo al fuego eterno
I'm not afraid of eternal fire
Tampoco a sus cuentos amargos
Nor of its bitter tales
Pero el silencio es algo frío
But silence is something cold
Y mis inviernos son muy largos
And my winters are very long
Y a tu regreso, estaré lejos
And upon your return, I'll be far away
Entre los versos de algún tango
Among the verses of some tango
Porque este corazón sincero
Because this sincere heart
Murió en su muñeca de trapo
Died in its rag doll