Indiferencia

Kaleth Morales
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Siento un dolor en mi corazón,

I feel a pain in my heart,

siento que se acaba de verdad,

I feel like it's really ending,

todo lo que vivimos los dos

everything we both lived through,

algun día tenía que terminar

one day had to come to an end.

todo lo que vimos tu y yo

everything we saw, you and I,

todo en la história se quedará,

everything in history will remain,

Y el orgullo que a mí me mató

And the pride that killed me,

ahora pudo más que la verdad.

now held more power than the truth.


Hay se que me merezco que acaben con esto y punto,

I know I deserve for this to end, period,

pero ten presente todo lo que hemos pasado,

but keep in mind all we've been through,

y si es suficiente un rumor para acabarlo,

and if a rumor is enough to end it,

y si haz decidido no volver conmigo

and if you've decided not to come back to me,

suerte, mucha suerte, suerte en tu camino

good luck, lots of luck, luck on your path,

pero lo que quiero yo sinceramente

but what I truly want

es volver contigo, volver para siempre.

is to come back to you, come back forever.


CORO

CHORUS


Y esa indiferencia tuya es la que me domina

And that indifference of yours is what dominates me,

me hace perder la calma me hace sentir cosquillas

makes me lose my calm, makes me feel ticklish,

y a pesar que terminamos sigo pensando en ella

and even though we've ended, I keep thinking of her,

pensando en su sonrisa y pensando en su pelo

thinking of her smile and thinking of her hair.

Aaaaaahh ya ya ya yyyyyy

Aaaaaahh yeah yeah yeah yyyyyy

mi vida ya ya ya yyyyy.

my life yeah yeah yeah yyyyyy.


Tienes que confiar en el amor,

You have to trust in love,

no debes confiar en la maldad,

shouldn't trust in evil,

el tiempo te dará la razón

time will prove you right

cuando te enteres de la verdad

when you find out the truth.

hay tus amigas piensan que tu y yo

Your friends think that you and I

no hacemos la pareja ideal,

don't make the ideal couple,

les pido que con mentiras no,

I ask them not with lies,

les ruego no me hagan más llorar.

I beg them not to make me cry more.


Hay no estes esperando que yo me consiga otra,

Don't wait for me to find someone else,

ya me estoy cansando de los llantos que me montan,

I'm getting tired of the tears they bring me,

hay me iré de tu vida si de mí sigues dudando

oh, I'll leave your life if you keep doubting me,

cuando me decida no te quiero ver llorando.

when I decide, I don't want to see you crying.


Y si haz decidido no volver conmigo

And if you've decided not to come back to me,

suerte, mucha suerte, suerte en tu camino

good luck, lots of luck, luck on your path,

pero lo que quiero yo sinceramente

but what I truly want

es volver contigo, volver para siempre.

is to come back to you, come back forever.


CORO

CHORUS


Y esa indiferencia tuya es la que me domina

And that indifference of yours is what dominates me,

me hace perder la calma me hace sentir cosquillas

makes me lose my calm, makes me feel ticklish,

y a pesar que terminamos sigo pensando en ella

and even though we've ended, I keep thinking of her,

pensando en su sonrisa y pensando en su pelo

thinking of her smile and thinking of her hair.

Aaaaaahh ya ya ya yyyyyy

Aaaaaahh yeah yeah yeah yyyyyy

mi vida ya ya ya yyyyy.

my life yeah yeah yeah yyyyyy.

Moderated by Sofia Diaz
Guatemala City, Guatemala September 25, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment