Indiferencia
Kaleth MoralesLyrics
Translation
Siento un dolor en mi corazón,
I feel a pain in my heart,
siento que se acaba de verdad,
I feel like it's really ending,
todo lo que vivimos los dos
everything we both lived through,
algun día tenía que terminar
one day had to come to an end.
todo lo que vimos tu y yo
everything we saw, you and I,
todo en la história se quedará,
everything in history will remain,
Y el orgullo que a mí me mató
And the pride that killed me,
ahora pudo más que la verdad.
now held more power than the truth.
Hay se que me merezco que acaben con esto y punto,
I know I deserve for this to end, period,
pero ten presente todo lo que hemos pasado,
but keep in mind all we've been through,
y si es suficiente un rumor para acabarlo,
and if a rumor is enough to end it,
y si haz decidido no volver conmigo
and if you've decided not to come back to me,
suerte, mucha suerte, suerte en tu camino
good luck, lots of luck, luck on your path,
pero lo que quiero yo sinceramente
but what I truly want
es volver contigo, volver para siempre.
is to come back to you, come back forever.
CORO
CHORUS
Y esa indiferencia tuya es la que me domina
And that indifference of yours is what dominates me,
me hace perder la calma me hace sentir cosquillas
makes me lose my calm, makes me feel ticklish,
y a pesar que terminamos sigo pensando en ella
and even though we've ended, I keep thinking of her,
pensando en su sonrisa y pensando en su pelo
thinking of her smile and thinking of her hair.
Aaaaaahh ya ya ya yyyyyy
Aaaaaahh yeah yeah yeah yyyyyy
mi vida ya ya ya yyyyy.
my life yeah yeah yeah yyyyyy.
Tienes que confiar en el amor,
You have to trust in love,
no debes confiar en la maldad,
shouldn't trust in evil,
el tiempo te dará la razón
time will prove you right
cuando te enteres de la verdad
when you find out the truth.
hay tus amigas piensan que tu y yo
Your friends think that you and I
no hacemos la pareja ideal,
don't make the ideal couple,
les pido que con mentiras no,
I ask them not with lies,
les ruego no me hagan más llorar.
I beg them not to make me cry more.
Hay no estes esperando que yo me consiga otra,
Don't wait for me to find someone else,
ya me estoy cansando de los llantos que me montan,
I'm getting tired of the tears they bring me,
hay me iré de tu vida si de mí sigues dudando
oh, I'll leave your life if you keep doubting me,
cuando me decida no te quiero ver llorando.
when I decide, I don't want to see you crying.
Y si haz decidido no volver conmigo
And if you've decided not to come back to me,
suerte, mucha suerte, suerte en tu camino
good luck, lots of luck, luck on your path,
pero lo que quiero yo sinceramente
but what I truly want
es volver contigo, volver para siempre.
is to come back to you, come back forever.
CORO
CHORUS
Y esa indiferencia tuya es la que me domina
And that indifference of yours is what dominates me,
me hace perder la calma me hace sentir cosquillas
makes me lose my calm, makes me feel ticklish,
y a pesar que terminamos sigo pensando en ella
and even though we've ended, I keep thinking of her,
pensando en su sonrisa y pensando en su pelo
thinking of her smile and thinking of her hair.
Aaaaaahh ya ya ya yyyyyy
Aaaaaahh yeah yeah yeah yyyyyy
mi vida ya ya ya yyyyy.
my life yeah yeah yeah yyyyyy.