De Millón a Cero

Kaleth Morales
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Huyendo de la soledad, creyendo que me iba a escapar

Running away from loneliness, thinking I could escape

Fue el día en que escuche tu voz y de inmediato eso en un instante fue lo que me cautivo

It was the day I heard your voice, and immediately, that in an instant was what captivated me

Hoy no te dejo de pensar y eso quiere decir que

Today, I can't stop thinking about you, and that means


Todo cambia, todo el mundo sabe que tú eres mi vida

Everything changes, everyone knows that you are my life

Todo el mundo sabe que tú eres mi sueño

Everyone knows that you are my dream

A la que más quiero, la que con un beso me lleva a millón y me deja en cero

The one I love the most, the one who with a kiss takes me to a million and leaves me at zero

Si la tengo cerca y luego no la tengo

If I have her close and then I don't have her

Es como apagaran todos los luceros, me lleno de miedo

It's like all the stars go out, I'm filled with fear

Me entra el desespero, es que a veces todo parece un sueño

Desperation takes over me, sometimes everything seems like a dream


A veces estas cerca de mi y al despertar ya no es así

Sometimes you are close to me, and upon waking, it's not like that

Pero que tristeza me da porque en verdad no quiero que regrese la maldita soledad

But how sad it makes me because I truly don't want the damn loneliness to return

Se que tienes miedo de enfrentarte al mundo por mi amor

I know you're afraid to face the world for my love

No te preocupes mi cielo, yo peleo por los dos

Don't worry, my love, I fight for both of us

Se que hay gente que no esta de acuerdo pero es que yo soy un ser humano, como hago pa' decirle: No a mi corazón

I know there are people who don't agree, but I am a human being, how do I tell my heart: No?


Si escuchando la radio estoy

If I'm listening to the radio

Yo siempre me acuerdo de ti cada vez que oigo la canción

I always remember you every time I hear the song

Casi un hechizo dame un beso así, que me llegue hasta el alma y me haga perder la calma

Almost a spell, give me a kiss like that, that reaches my soul and makes me lose my calm

Y no te dejo de pensar, y tampoco lo intento

And I can't stop thinking about you, and I don't even try


Todo cambia, todo el mundo sabe que tú eres mi vida

Everything changes, everyone knows that you are my life

Todo el mundo sabe que tú eres mi sueño

Everyone knows that you are my dream

A la que más quiero, la que con un beso me lleva a millón y me deja en cero

The one I love the most, the one who with a kiss takes me to a million and leaves me at zero

Si la tengo cerca y luego no la tengo

If I have her close and then I don't have her

Es como apagaran todos los luceros, me lleno de miedo

It's like all the stars go out, I'm filled with fear

Me entra el desespero, es que a veces todo parece un sueño

Desperation takes over me, sometimes everything seems like a dream


Si al despertar conmigo estas, pero despierto en realidad

If you're with me when I wake up, but I'm awake in reality

Me doy cuenta que no es verdad y que tan solo siempre me acompaña la maldita soledad

I realize it's not true and that only the damn loneliness always accompanies me

Se que tienes miedo de enfrentarte al mundo por mi amor

I know you're afraid to face the world for my love

No te preocupes mi cielo, yo peleo por los dos

Don't worry, my love, I fight for both of us

Todo no se quedara en palabras, te lo voy a demostrar con hechos, ya veras que nuestro amor nunca se acabara

Everything won't stay in words, I'll show you with actions, you'll see that our love will never end

Moderated by Paula Torres
San José, Costa Rica September 29, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment