Si Hay Algo

Jósean Log
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Si hay algo que quieras saber de mi pasado

If there's something you want to know about my past

No tienes más que preguntar

You just have to ask

También yo he sentido que el mundo es demasiado

I've also felt that the world is too

Complicado para navegar

Complicated to navigate


Si hay algo que te tenga triste y derrotado

If there's something that has you sad and defeated

No tienes que disimular

You don't have to pretend

Mejor aceptarlo y pasar el trago amargo

It's better to accept it and get through the bitter moment

Con paciencia y con honestidad

With patience and honesty

Lo mejor suele estar por llegar

The best is usually yet to come


Ay, ay, ay

Oh, oh, oh

Tiempos para llorar

Times to cry

Hay también

There are also

Tiempos pa' renacer

Times to be reborn


Si algo que pueda yo hacer para que te mejores dímelo nomás

If there's anything I can do for you to feel better, just tell me

Si hay algo que pueda yo hacer para que te enamores dímelo nomás

If there's anything I can do for you to fall in love, just tell me


Regalarte una flor, cantarte una canción

To give you a flower, to sing you a song

Al oído, dibujarte un paisaje colorido

Whisper in your ear, draw a colorful landscape

De la Luna y el mar bailen un chachachá

Of the moon and the sea dancing a cha-cha-cha

Y si bailamos tú y yo verás lo bien que la pasamos

And if you and I dance, you'll see how much fun we'll have


Si hay algo que quieras hablar conmigo a solas

If there's something you want to talk about with me alone

Hablemos no debes dudar

Let's talk, you shouldn't doubt

También yo he sentido el golpe de esas olas

I've also felt the blow of those waves

De la vida que nos quieren ahogar

Of life trying to drown us

Pero respira yo te quiero ayudar

But breathe, I want to help you


Ay, ay, ay

Oh, oh, oh

Tiempos para llorar

Times to cry

Hay también

There are also

Tiempos pa' renacer

Times to be reborn


Si algo que pueda yo hacer para que te mejores dímelo nomás

If there's anything I can do for you to feel better, just tell me

Si hay algo que pueda yo hacer para que te enamores dímelo nomás

If there's anything I can do for you to fall in love, just tell me


Regalarte una flor, cantarte una canción

To give you a flower, to sing you a song

Al oído, dibujarte un paisaje colorido

Whisper in your ear, draw a colorful landscape

De la Luna y el mar bailen un chachachá

Of the moon and the sea dancing a cha-cha-cha

Y si bailamos tú y yo verás lo bien que la pasamos, uoh oh oh

And if you and I dance, you'll see how much fun we'll have, oh oh oh


Regalarte una flor, cantarte una canción

To give you a flower, to sing you a song

Al oído, dibujarte un paisaje colorido

Whisper in your ear, draw a colorful landscape

Donde la Luna y el mar bailen un chachachá

Where the moon and the sea dance a cha-cha-cha

Y si bailamos tú y yo verás lo bien que la pasamos, uoh oh oh

And if you and I dance, you'll see how much fun we'll have, oh oh oh

Moderated by Pedro Castro
Asunción, Paraguay July 18, 2024
Be the first to rate this translation
Comment