Si Me Dejas Ahora
José JoséLyrics
Translation
Si me dejas ahora
If you leave me now
No seré capaz de sobrevivir
I won't be able to survive
Me encadenaste a tu falda
You chained me to your skirt
Y enseñaste a mi alma a depender de ti
And taught my soul to depend on you
Ataste mi piel a tu piel
You tied my skin to your skin
Y tu boca a mi boca
And your mouth to my mouth
Clavaste tu mente en la mía
You nailed your mind to mine
Como una espada en la roca
Like a sword in the rock
Y ahora me dejas como si fuera yo
And now you leave me as if I were
Cualquier cosa
Anything
Si me dejas ahora
If you leave me now
No seré capaz de volver a sentir
I won't be able to feel again
Me alejaste de todo
You took me away from everything
Y ahora dejas que me hunda en el lodo
And now you let me sink in the mud
Me cuesta tanto creer
It's so hard for me to believe
Que no tengas corazón
That you don't have a heart
Que yo he sido en tu cadena de amor
That I've been in your chain of love
Tan solo un eslabón
Just a link
Y en tu escalera un peldaño
And on your ladder, a step
Al que no te importa pisar
You don't mind stepping on
Y hacerle daño
And causing harm
Estoy preso entre las redes de un poema
I'm caught in the webs of a poem
Eres tú quien me puede ayudar o me condena
It's you who can help me or condemn me
Eres lo mejor de mi pasado
You're the best of my past
Eres tú quien aún me tiene enamorado
It's you who still has me in love
Eres tú, solo tú
It's you, only you
Eres tú, solo tú
It's you, only you
Si me dejas ahora
If you leave me now
Mi espíritu se irá tras de ti
My spirit will follow you
Cabalgará día y noche
It will ride day and night
Sintiéndose soñador y quijote
Feeling like a dreamer and a quixote
Porque ataste mi piel a tu piel
Because you tied my skin to your skin
Y tu boca a mi boca
And your mouth to my mouth
Clavaste tu mente en la mía
You nailed your mind to mine
Como una espada en la roca
Like a sword in the rock
Y ahora me dejas como si fuera yo
And now you leave me as if I were
Cualquier cosa
Anything
Estoy preso entre las redes de un poema
I'm caught in the webs of a poem
Eres tú quien me puede ayudar o me condena
It's you who can help me or condemn me
Eres lo mejor de mi pasado
You're the best of my past
Eres tú quien aún me tiene enamorado
It's you who still has me in love
Eres tú, solo tú
It's you, only you
Eres tú, solo tú
It's you, only you
Estoy preso entre las redes de un poema
I'm caught in the webs of a poem
Eres tú quien me puede ayudar o me condena
It's you who can help me or condemn me
Eres tú, solo tú
It's you, only you
Eres tú, solo tú
It's you, only you
Eres tú, solo tú
It's you, only you
Eres tú, solo tú
It's you, only you
Eres tú, solo tú
It's you, only you