Embustera
Joaquín SabinaLyrics
Translation
Siempre voy a tenerte que agradecer
I will always have to thank you
Que haya sido conmigo tan
That it has been with me so
Embustera
Deceptive
Y me hayas enseñado lo que es
And you have taught me what is
Querer
To love
Bailar mientras rodamos por la
Dancing as we roll down the
Escalera
Stairs
Has despejado mis dudas
You have cleared my doubts
Y has logrado que aprendiese
And you have made me learn
A ser un perfecto Judas
To be a perfect Judas
Desde la jota a la ese
From the J to the S
Contigo que comprendido que la
With you, I have understood that
Humedad
Humidity
Es algo que se seca y se olvida
Is something that dries up and is forgotten
Gracias a ti he sabido que la verdad
Thanks to you, I have known that the truth
Es solo un cabo suelto de la mentira
Is just a loose end of the lie
Por eso sé que perderte
That's why I know that losing you
No era quedarse sin nada
Was not staying with nothing
La muerte es solo la suerte
Death is just luck
Con una letra cambiada
With one letter changed
Embustera
Deceptive
Tu corazón
Your heart
Es una cremallera
Is a zipper
De Christian Dior
From Christian Dior
Blanqueas emociones
You whiten emotions
Traficas con botones
You traffic with buttons
Pierdes con mi perdición
You lose with my downfall
Dormir contigo es repetir francés en
Sleeping with you is repeating French in
Una facultad
A faculty
Donde un Miró parece una esquela
Where a Miró looks like an obituary
Y enseñan cuánto mide la oscuridad
And they teach how much darkness measures
Sumando pesadillas y duermevelas
Adding nightmares and drowsiness
Hoy llamo a las rosas pan
Today I call roses bread
Y al vinagre desatino
And to vinegar, nonsense
Las mujeres que se van
Women who leave
Se quedan en el camino
Stay on the path
Por mucho que me duela, debo
As much as it hurts me, I must
Admitir
Admit
Que otras me ven sin ropa y tú
That others see me without clothes and you
Desnudo
Naked
Será mucho mejor, si pretendo huir
It will be much better if I pretend to flee
Cortar la cuerda, deshacer el nudo
Cut the rope, undo the knot
Ya no juego en tu tablero
I no longer play on your board
He roto nuestra baraja
I've broken our deck
Solo diré que te quiero
I will only say that I love you
Si es a punta de navaja
If it's at the point of a razor
Dormir contigo es repetir francés en
Sleeping with you is repeating French in
Una facultad
A faculty
Donde un Miró parece una esquela
Where a Miró looks like an obituary
Y enseñan cuánto mide la oscuridad
And they teach how much darkness measures
Sumando pesadillas y duermevelas
Adding nightmares and drowsiness