Por Un Amor
Iván VillazónLyrics
Translation
Última canción que te compongo
Last song that I compose for you
No vuelvo a hablar mas de ti en mis cantos
I won't talk about you in my songs anymore
No me portaré mas como un tonto
I won't behave like a fool anymore
No seguiré siendo tu payaso
I won't continue being your clown
Que te ríes de mi siempre que paso
While you laugh at me whenever I pass by
Mientras yo por ti me vuelvo loco (Bis)
While I go crazy for you (Repeat)
Pobres los que sufrimos por un amor
Poor are those of us who suffer for a love
Y que lo ignoren como cualquier piedra en el
And they ignore it like any stone in the pile
montón Como si nunca hubiera existido (Bis)
As if it had never existed (Repeat)
Yo soy el muchacho que vino a tu vida
I am the guy who came into your life
Si no lo recuerdas
If you don't remember
Yo traje la estrella a tu gran penumbra
I brought the star to your great darkness
Yo fui aquella lluvia de tu cruel verano
I was that rain in your cruel summer
Pero no reclamo si la vida es tuya (Bis)
But I don't claim it if life is yours (Repeat)
Ábreme el pecho con una espada
Open my chest with a sword
Sácame en pedazos los recuerdos
Take apart the memories
Recuerdos que llevo aquí en el alma
Memories that I carry here in my soul
De ti y de aquellos bonitos tiempos
Of you and those beautiful times
Que no mire mas tus ojos negros
Don't look into your black eyes anymore
Si quieres me arrancas la esperanza (Bis)
If you want, you can snatch away my hope (Repeat)
Siento un gran cansancio en el corazón
I feel a great weariness in my heart
Quizás de tanto, quizás de tanto esperar tu amor
Perhaps from waiting so much, perhaps from waiting for your love
No se si pueda esperarte un siglo (Bis)
I don't know if I can wait for you for a century (Repeat)
Hoy viejos amigos preguntan por ella
Today old friends ask about her
Para ver mis gestos y yo les contesto
To see my reactions, and I answer them
Que está más bonita, fingiendo mi risa
That she looks prettier, faking my laughter
Por mi tristeza
For my sadness
Porque a ti morena te llevo muy dentro (Bis)
Because, brunette, I carry you deep inside (Repeat)