Dame Tiempo
Ismael MirandaLyrics
Translation
Dame tiempo a acostumbrarme a que su amor no me interesa
Give me time to get used to the fact that her love doesn't matter to me
Porque quiero estar seguro que puedo vivir sin ella
Because I want to be sure that I can live without her
Dale tiempo a mis heridas, que aun sangran por la pena
Give time to my wounds, which still bleed from sorrow
Yo no quiero hacerte daño, solo espero que comprendas
I don't want to hurt you, I just hope you understand
No me lleves tan aprisa, que quizás por complacerte
Don't rush me so much, because maybe just to please you
Te diga que yo te quiero, cuando aun ella esta aquí en mi mente
I might tell you that I love you when she is still here in my mind
Se que es duro para ti el tenerme que esperar
I know it's hard for you to have to wait for me
Si es verdad que tu me amas dame tiempo nada mas
If it's true that you love me, just give me time
Dame el tiempo necesario para organizar mi vida
Give me the necessary time to organize my life
Dame tiempo a levantarme, que fue dura mi caída
Give me time to get up, as my fall was hard
Es un riesgo y lo comprendo, el que tienes que esperar
It's a risk, and I understand that you have to wait
Si al fin me quedo contigo, solo el tiempo lo dirá
If in the end, I stay with you, only time will tell
No me lleves tan aprisa, que quizás por complacerte
Don't rush me so much, because maybe just to please you
Te diga que yo te quiero, cuando aun ella esta aquí en mi mente
I might tell you that I love you when she is still here in my mind
Se que es duro para ti el tenerme que esperar
I know it's hard for you to have to wait for me
Si es verdad que tu me amas dame tiempo nada mas
If it's true that you love me, just give me time
Si tú me pides amor, dame tiempo
If you ask me for love, give me time
Dame tiempo a acostumbrarme a que su amor no me interesa
Give me time to get used to the fact that her love doesn't matter to me
Y a ver si puedo vivir sin ella
And to see if I can live without her
No me lleves tan aprisa corazón, dame tiempo necesario para pensar
Don't rush me, my love, give me the necessary time to think
Yo necesito me des espacio suficiente para saber tomar una sabia decisión
I need enough space to make a wise decision
Si tú me quieres como dices que me quieres no apresures el momento
If you love me as you say you do, don't rush the moment
Comprende lo que yo siento
Understand what I feel
No me lleves tan aprisa, que quizás por complacerte
Don't rush me so much, because maybe just to please you
Yo tengo que romperte el corazón
I have to break your heart
Si tú me pides amor, dame tiempo
If you ask me for love, give me time
Y no me pidas que te diga que te quiero, yo no puedo
And don't ask me to tell you that I love you, I can't
Pues ella sigue en mi mente
Because she is still in my mind
Ay dame tiempo a levantarme que fue dura mi caída
Oh, give me time to get up, as my fall was hard
Si tú me dices que me quieres y no mientes, ay cosa buena dame tiempo nada mas
If you tell me you love me and you're not lying, oh, good thing, just give me time
Dame tiempo a acostumbrarme a que su amor no me interesa
Give me time to get used to the fact that her love doesn't matter to me