Por La Señal De La Cruz

Isabel Pantoja
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Hoy, he sabido lo que valgo para ti

Today, I've learned what I'm worth to you

He aprendido que para amarte hay que sufrir

I've learned that to love you, one must suffer

La lección, muy bien me la aprendí

The lesson, I learned it very well

Y no, no me gusto y no quiero verte nunca más

And no, I don't like myself, and I don't want to see you again

Porque mis ojos se cegaron de mirar

Because my eyes were blinded by looking

Lo ya indecible que solo me hizo sufrir

The unspeakable that only made me suffer

Si, sé que con Dios llevas muy buena relación

Yes, I know you have a good relationship with God

Pero conmigo otra fue la situación

But with me, it was a different situation

Tú no me amaste y como a mí tampoco a Él

You didn't love me, and like me, neither did He

Tú me hiciste ver, el infierno sin ser

You made me see hell without being

La culpable de una cruel crucifixión

The culprit of a cruel crucifixion


Lo bueno que es contigo Señor

How good it is with You, Lord

Conmigo... conmigo nunca lo fue

With me... with me, it never was

Conmigo fue infiel

With me, you were unfaithful

Me hizo llorar

You made me cry

Me hizo todo lo que no se debe hacer

You did everything that should not be done

Me hizo sufrir

You made me suffer

Me hizo penar

You made me sorrow

Pero de todo corazón lo perdone

But with all my heart, I forgave you


Tú... tú me enseñaste que en la cruz Jesús murió

You... You taught me that Jesus died on the cross

Crucificado por amar y por amor

Crucified for love and for love

Y que murió por todos

And that He died for everyone


¿Cuál es la causa de que no me amaras tú?

What is the reason you didn't love me?

Si yo moría por ti

If I was dying for you

Por nadie más por ti

For no one else but you

Pero yo vi que esto nunca te importó

But I saw that this never mattered to you


¡Ay! y me nos mal que de la muerte me salvo

Oh! and it's good that I was saved from death

El amor propio que mi padre me inculco

The self-love that my father instilled in me

Con mucho orgullo y con mi propia dignidad

With much pride and with my own dignity

Me dije hasta aquí

I said, "Enough is enough"

Hoy me tengo que ir

Today, I have to go

Romper contigo eso fue mi obligación

Breaking up with you was my obligation

No sabía dónde ir

I didn't know where to go

Si vivir o morir

Whether to live or die

Y empecé a pensar en mí con fe y con devoción

And I began to think of myself with faith and devotion


Y una noche vi el cielo de azul

And one night, I saw the sky so blue

Cuajado de estrellas

Studded with stars

Muchas de ellas formaban una cruz

Many of them formed a cross

Y me dió la señal

And it gave me the sign

De que era el gran final

That it was the great finale

De un constante sin vivir

Of a constant living without

Me iluminó y entonces vi por fin la luz

It illuminated me, and then I finally saw the light

Moderated by Ricardo Romero
Montevideo, Uruguay February 8, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment