Caserón de Tejas

Mercedes Sosa
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Barrio de belgrano!

Neighborhood of Belgrano!

Caseron de tejas!

Mansion with tiles!

Te acordas, hermana,

Do you remember, sister,

De las tibias noches

The mild nights

Sobre la vereda?

On the sidewalk?

Cuando un tren cercano

When a nearby train

Nos dejaba viejas,

Left us old,

Raras añoranzas

Strange yearnings

Bajo la templanza

Beneath the gentle

Suave del rosal?

Temperance of the rosebush?


Todo fue tan simple!

Everything was so simple!

Claro como el cielo!

Clear as the sky!

Bueno como el cuento

Good as the tale

Que en las dulces siestas

That during sweet naps

Nos conto el abuelo!

Our grandfather told us!

Cuando en el pianito

When on the little piano

De la sala oscura

In the dark room

Sangraba la pura

Bled the pure

Ternura de un vals.

Tenderness of a waltz.


Revivio! revivio!

It revived! It revived!

En las voces dormidas del piano,

In the dormant voices of the piano,

Y al conjuro sutil de tu mano

And with the subtle charm of your hand,

El faldon del abuelo vendra ...

The grandfather's apron will come...

Llamalo! llamalo!

Call it! Call it!

Viviremos el cuento lejano

We'll relive the distant tale

Que en aquel caseron de belgrano

That in that Belgrano mansion

Venciendo al arcano nos llama mama ...

Defeating the mystery, mom calls us...


Barrio de belgrano!

Neighborhood of Belgrano!

Caseron de tejas!

Mansion with tiles!

Donde esta el aljibe,

Where is the cistern,

Donde estan tus patios,

Where are your courtyards,

Donde estan tus rejas?

Where are your bars?

Volveras al piano,

You will return to the piano,

Mi hermanita vieja,

My old sister,

Y en las melodias

And in the melodies

Viviran los dias

The clear days

Claros del hogar.

Of home will live.


Tu sonrisa, hermana,

Your smile, sister,

Cobijo mi duelo,

Shelters my sorrow,

Y como en el cuento

And like in the tale

Que en las dulces siestas

That during sweet naps

Nos conto el abuelo,

Our grandfather told us,

Tornara el pianito

The little piano will return

De la sala oscura

In the dark room

A sangrar la pura

To bleed the pure

Ternura de un vals ...

Tenderness of a waltz...


Revivio! revivio!

It revived! It revived!

En las voces dormidas del piano,

In the dormant voices of the piano,

Y al conjuro sutil de tu mano

And with the subtle charm of your hand,

El faldon del abuelo vendra ...

The grandfather's apron will come...

Llamalo! llamalo!

Call it! Call it!

Viviremos el cuento lejano

We'll relive the distant tale

Que en aquel caseron de belgrano

That in that Belgrano mansion

Venciendo al arcano nos llama mama ...

Defeating the mystery, mom calls us...

Moderated by María Pérez
Mexico City, Mexico February 8, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment