Limosna de Amores
Isabel PantojaLyrics
Translation
Yo debí serrano cortarme las venas,
I should have, as a mountaineer, cut my veins,
Cuando ante los ayes d euna copla mía
When, in the laments of one of my songs,
Pusiste en vilo mi carne morena
You put in suspense my dark skin
Con unas palabras que no conocía.
With words that I didn't know.
Sólo de pensarlo me da escalofrío.
Just thinking about it gives me chills.
¡que ciega que fui!
How blind I was!
Cuando con tus ojos, mirando los míos,
When with your eyes, looking into mine,
Dijiste así:
You said like this:
Dame limosna de amores.
Give me alms of love.
Dolores,
Dolores,
Dámela por caridad
Give it to me out of charity.
Pon en mi cruz unas flores,
Put some flowers on my cross,
Dolores,
Dolores,
Y dios te lo pagará.
And God will repay you.
No me niegues mi serrana el aguita para beber.
Don't deny me, my mountaineer, the water to drink.
Ten piedad samaritana de lo amargo de mi ser.
Have mercy, Samaritan, on the bitterness of my being.
¿no te da pena que llore?
Don't you feel sorry that I cry?
Dolores,
Dolores,
¿no te da pena de mi?
Don't you feel sorry for me?
Dame limosna de amores,
Give me alms of love,
Dámela tu mi dolores
Give it to me, my Dolores,
Porque me voy a morir.
Because I'm going to die.
Yo no necesito tus pobres caudales,
I don't need your meager wealth,
Ni quiero que cumplas aquel juramento;
Nor do I want you to fulfill that promise;
Me basta y me sobra que llores canales,
It is enough and more than enough that you cry rivers,
Comido de pena y de remordimiento.
Eaten by sorrow and remorse.
Pero lo que nunca jamás de la vida
But what you will never, ever in your life
Podrás tu saber
Be able to know
Es que hasta el momento que esté en la agonía
Is that until the moment I am in agony,
Te habré de querer.
I will love you.