Todo Vuelve a Su Lugar (part. Fidel Nadal)

I Nesta
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Cuando sientas que el día se nubla y no encuentres salida

When you feel that the day clouds over and you can't find a way out

No dejes de buscar la alegría que Jah te da

Don't stop searching for the joy that Jah gives you

Si sientes que la luna es tu fiel compañía

If you feel that the moon is your faithful companion

Y la por que todo das no te supo valorar

And the one for whom you give everything didn't know how to value you

Y te invade la nostalgia y las noches se hacen largas

And nostalgia invades you, and the nights become long

Y el pecho te quiere estallar y no sabes si reír o llorar

And your chest wants to burst, and you don't know whether to laugh or cry


Esta es para salir de la tristeza, no te amargues hay que mover bien las piezas

This is to overcome sadness, don't embitter yourself, move the pieces well

Llego la hora de mostrar tu entereza, no postres pereza vos sos de la realeza

The time has come to show your strength, don't indulge in laziness, you are royalty

Vamos arriba gente divina, si estás muy triste ve ni a bailar a mi esquina

Come on, beautiful people, if you're very sad, come dance in my corner

Y si sentís mucha melancolía por que el amor de tu vida te dejo el otro día

And if you feel a lot of melancholy because the love of your life left you the other day

Usa tu humildad usa tu sinceridad

Use your humility, use your sincerity

Y si es un amor verdadero volverá

And if it's true love, it will come back

Y si no vuelve mejor para vos

And if it doesn't come back, it's better for you

I Nesta decídelo

I Nesta, decide it


Deja atrás todo lo malo, por que es ley natural

Leave behind everything bad because it's a natural law

Que es sol saldrá de nuevo nadie lo puede evitar

The sun will rise again, no one can avoid it

Saldrá para ti y también para mi, Saldrá para ti y también para mi

It will rise for you and also for me, it will rise for you and also for me

Talvez cuando despiertes todo sea diferente

Maybe when you wake up, everything will be different

Y lo que ayer te puso triste en tu corazón ya no existe más

And what made you sad yesterday in your heart no longer exists

Y todo vuelve a su lugar

And everything returns to its place

El amor que se volando en otra persona a de llegar

The love that flew away to another person will come back


Toma impulso, toma confianza

Take momentum, take confidence

Y antes que todo nunca pierdas la esperanza

And above all, never lose hope

Se fue la malaria y vino la bonanza

The bad times are gone, and prosperity has come

Muestra tu esencia si tienes sustancia

Show your essence if you have substance

Ponete firme párate de tus rodillas

Stand firm, get up from your knees

Termino el sueño, se acabó la pesadilla

The dream is over, the nightmare is over

Verdadero amor no como las capillas

True love, not like the chapels

Te va a hacer sentir de mil maravillas

Will make you feel a thousand wonders

Vas a ver que te vas a levantar y te vas a dejar de llorar

You'll see that you'll get up and stop crying

No va a ver tiempo para lamentar lo que el pasado te quiso quitar

There won't be time to regret what the past tried to take from you

Si es verdad la noche trajo un nuevo día

If it's true, the night brought a new day

Más amor y más alegría

More love and more joy

No es un capricho ni una fantasía

It's not a whim or a fantasy

Todo se arregló como te decía

Everything is fixed, as I told you


Deja atrás todo lo malo, por que es ley natural

Leave behind everything bad because it's a natural law

Que es sol saldrá de nuevo nadie lo puede evitar

The sun will rise again, no one can avoid it

Saldrá para ti y también para mi, Saldrá para ti y también para mi

It will rise for you and also for me, it will rise for you and also for me

Moderated by Carmen Navarro
Havana, Cuba August 1, 2024
Be the first to rate this translation
Comment