Todo Vuelve a Su Lugar (part. Fidel Nadal)
I NestaLyrics
Translation
Cuando sientas que el día se nubla y no encuentres salida
When you feel that the day clouds over and you can't find a way out
No dejes de buscar la alegría que Jah te da
Don't stop searching for the joy that Jah gives you
Si sientes que la luna es tu fiel compañía
If you feel that the moon is your faithful companion
Y la por que todo das no te supo valorar
And the one for whom you give everything didn't know how to value you
Y te invade la nostalgia y las noches se hacen largas
And nostalgia invades you, and the nights become long
Y el pecho te quiere estallar y no sabes si reír o llorar
And your chest wants to burst, and you don't know whether to laugh or cry
Esta es para salir de la tristeza, no te amargues hay que mover bien las piezas
This is to overcome sadness, don't embitter yourself, move the pieces well
Llego la hora de mostrar tu entereza, no postres pereza vos sos de la realeza
The time has come to show your strength, don't indulge in laziness, you are royalty
Vamos arriba gente divina, si estás muy triste ve ni a bailar a mi esquina
Come on, beautiful people, if you're very sad, come dance in my corner
Y si sentís mucha melancolía por que el amor de tu vida te dejo el otro día
And if you feel a lot of melancholy because the love of your life left you the other day
Usa tu humildad usa tu sinceridad
Use your humility, use your sincerity
Y si es un amor verdadero volverá
And if it's true love, it will come back
Y si no vuelve mejor para vos
And if it doesn't come back, it's better for you
I Nesta decídelo
I Nesta, decide it
Deja atrás todo lo malo, por que es ley natural
Leave behind everything bad because it's a natural law
Que es sol saldrá de nuevo nadie lo puede evitar
The sun will rise again, no one can avoid it
Saldrá para ti y también para mi, Saldrá para ti y también para mi
It will rise for you and also for me, it will rise for you and also for me
Talvez cuando despiertes todo sea diferente
Maybe when you wake up, everything will be different
Y lo que ayer te puso triste en tu corazón ya no existe más
And what made you sad yesterday in your heart no longer exists
Y todo vuelve a su lugar
And everything returns to its place
El amor que se volando en otra persona a de llegar
The love that flew away to another person will come back
Toma impulso, toma confianza
Take momentum, take confidence
Y antes que todo nunca pierdas la esperanza
And above all, never lose hope
Se fue la malaria y vino la bonanza
The bad times are gone, and prosperity has come
Muestra tu esencia si tienes sustancia
Show your essence if you have substance
Ponete firme párate de tus rodillas
Stand firm, get up from your knees
Termino el sueño, se acabó la pesadilla
The dream is over, the nightmare is over
Verdadero amor no como las capillas
True love, not like the chapels
Te va a hacer sentir de mil maravillas
Will make you feel a thousand wonders
Vas a ver que te vas a levantar y te vas a dejar de llorar
You'll see that you'll get up and stop crying
No va a ver tiempo para lamentar lo que el pasado te quiso quitar
There won't be time to regret what the past tried to take from you
Si es verdad la noche trajo un nuevo día
If it's true, the night brought a new day
Más amor y más alegría
More love and more joy
No es un capricho ni una fantasía
It's not a whim or a fantasy
Todo se arregló como te decía
Everything is fixed, as I told you
Deja atrás todo lo malo, por que es ley natural
Leave behind everything bad because it's a natural law
Que es sol saldrá de nuevo nadie lo puede evitar
The sun will rise again, no one can avoid it
Saldrá para ti y también para mi, Saldrá para ti y también para mi
It will rise for you and also for me, it will rise for you and also for me