Zapateando y Coqueteando
Grupo SocavónLyrics
Translation
Siéntese tío Guachupé
Sit down, Uncle Guachupé
Porque ya está oscureciendo
Because it's already getting dark
Converse aquí con sus negros
Talk here with your fellow blacks
Hablenos de mis ancestros
Tell us about my ancestors
De como fue que llegaron, desde esa África negra
About how they arrived from that black Africa
De los mitos y leyendas
About the myths and legends
Que enaltecen nuestra etnia
That exalt our ethnicity
No se vayan que los negros, todos estamos de fiesta
Don't leave because we're all celebrating, blacks
En la fiesta de Petronio
At the Petronio festival
(Grandeza) grandeza, de nuestra tierra
Greatness, greatness, of our land
Y si hoy pinta ángeles blancos, pinteme angelitos negros
And if today paints white angels, paint me little black angels
Con polleras coloradas y sonrisa de mi pueblo
With red skirts and smiles of my people
La sonrisa de los negros, de mi costa que es tan bella
The smile of the blacks, from my beautiful coast
Donde al ritmo de bambuco, las polleras se menean
Where to the rhythm of bambuco, the skirts sway
Y los negros con las negras, bailan y forman parejas
And the blacks with the black women dance and form couples
Y los negros (zapatean) y las negras (coquetean) y sus cuerpos (de palmera)
And the blacks (stomp) and the black women (flirt) and their bodies (like palm trees)
Yo quiero un negro costeño porque soy timbiquireña al ritmo del currulao, me haga mover las caderas
I want a coastal black because I'm from Timbiquí, to the rhythm of currulao, make my hips move
Y los negros (zapatean) y las negras (coquetean) y sus cuerpos (de palmera)
And the blacks (stomp) and the black women (flirt) and their bodies (like palm trees)
El negro en su camina'o enamoran a su pareja
The black man in his walk charms his partner
Y los negros (zapatean) y las negras (coquetean) y sus cuerpos (de palmera)
And the blacks (stomp) and the black women (flirt) and their bodies (like palm trees)
Y al ritmo del currulao en esta tierra tan bella
And to the rhythm of currulao in this beautiful land
Con su cuerpo de palmera y sonrisa de sirena
With their bodies like palm trees and smiles like sirens
Zapateando y coqueteando, movemos nuestras caderas
Stomping and flirting, we move our hips
Y los negros (zapatean) y las negras (coquetean) con sus cuerpos de palmera
And the blacks (stomp) and the black women (flirt) with their bodies like palm trees
El negro en su camina'o enamoran a su pareja
The black man in his walk charms his partner
Y los negros (zapatean) y las negras (coquetean) con sus cuerpos de palmera
And the blacks (stomp) and the black women (flirt) with their bodies like palm trees
A todo nuestro Pacifico lo une una sola fiesta
All of our Pacific is united by a single celebration
En la fiesta de Petronio, Identidad de mi tierra
At the Petronio festival, identity of my land
Las de Guapi zapatean
Those from Guapi stomp
Ay Las de López coquetean
Oh, those from López flirt
Las de Tumaco zapatean
Those from Tumaco stomp
En Buenaventura coquetean
In Buenaventura, they flirt
Ay Las del Charco zapatean
Oh, those from Charco stomp
Las de La Tola coquetean
Those from La Tola flirt
En Barbacoa zapatean
In Barbacoa, they stomp
En Buenaventura coquetean
In Buenaventura, they flirt
Las del Chocó zapatean
Those from Chocó stomp
Ay en Timbiquí coquetean
Oh, in Timbiquí, they flirt
Ay en Timbiquí coquetean
Oh, in Timbiquí, they flirt
Ay en Timbiquí coquetean
Oh, in Timbiquí, they flirt
Ay en Timbiquí zapatean
Oh, in Timbiquí, they stomp
Se revoletean coquetean
They twirl, they flirt
Se menean zapatean
They sway, they stomp
Ay con sus cuerpos de palmera
Oh, with their bodies like palm trees
Ay las de Guapi
Oh, those from Guapi
Ay Las de López
Oh, those from López
Se remenean
They shake
Se revoletean
They twirl
Ay se menean
Oh, they sway