Días de Verano

Amaral
Report Submitted!

Lyrics

Translation

No quedan días de verano para pedirte perdón

No more summer days to ask for forgiveness

Para borrar del pasado el daño que te hice yo

To erase from the past the harm I did to you

Sin besos de despedida y sin palabras bonitas

Without farewell kisses and without pretty words

Porque te miro a los ojos y no me sale la voz

Because I look into your eyes, and the words won't come out


Si pienso en ti siento que esta vida no es justa

If I think of you, I feel that this life is not fair

Si pienso en ti y en la luz de esa mirada tuya

If I think of you and the light in your gaze


No quedan días de verano el viento se los llevó

No more summer days, the wind took them away

Un cielo de nubes negras cubría el último adiós

A sky of dark clouds covered the final farewell

Fue sentir de repente tu ausencia como un eclipse de Sol

Suddenly, feeling your absence like a solar eclipse

¿Por qué no vas a mi vera?

Why don't you come by my side?


Si pienso en ti siento que esta vida no es justa

If I think of you, I feel that this life is not fair

Si pienso en ti y en la luz de esa mirada tuya

If I think of you and the light in your gaze

Esa mirada tuya

That look of yours


Desde esos días de verano

Since those summer days

Vivo en el reino de la soledad

I live in the realm of solitude

Nunca vas a saber cómo me siento

You will never know how I feel

Nadie va a adivinar cómo te recuerdo

No one will guess how I remember you


Si pienso en ti y siento que esta vida no es justa

If I think of you and feel that this life is not fair

Si pienso en ti y esa mirada tuya

If I think of you and that look of yours

Esa mirada tuya

That look of yours


No quedan días de verano

No more summer days

No quedan días de verano

No more summer days

No quedan días de verano

No more summer days

No quedan días de verano

No more summer days

Moderated by Francisco Torres
San José, Costa Rica November 4, 2024
Be the first to rate this translation
Comment