Mi Humilde Imperio (part. Los Tepokas)
Carin LeonLyrics
Translation
Es difícil querer estudiar con la panza vacía
It's difficult to want to study on an empty stomach
No fue fácil ignorar mi infancia y ver por mi familia
It wasn't easy to ignore my childhood and look out for my family
Los lujos no los traigo de agencia
I don't bring luxuries from the dealership
De plebe batallé por tortilla
As a commoner, I struggled for a tortilla
No fue fácil cambiar mis canicas por una carretilla
It wasn't easy to exchange my marbles for a wheelbarrow
Aunque pobre, pero muy contento pasaba los días
Although poor, but very content, I spent my days
Al lado de mi madre y mi viejo, que tanto quería
Next to my mother and my old man, whom I loved so much
A golpes nos trataba la vida
Life treated us with blows
Ellos siempre con una sonrisa
They always with a smile
Como decía mi padre: Al mal tiempo, siempre dale prisa
As my father used to say: In bad times, always hurry up
Y el amor de los pobres no miente, siempre es verdadero
The love of the poor doesn't lie, it's always true
Pues no hay un interés de por medio, es puro y sincero
Because there's no ulterior motive, it's pure and sincere
Un pobre se entrega con el alma
A poor person gives themselves with their soul
Y jamás se fija en la cartera
And never looks at the wallet
Pues por carro tiene un par de piernas y un techo de estrellas
Because for a car, they have a pair of legs and a roof of stars
Escogí este camino que llevo, pues no encontré otro
I chose this path I'm on because I didn't find another
Pa' tener todo lo que quería no tuve otro modo
To have everything I wanted, I had no other way
Si de niño yo no tuve escuela
If as a child, I had no school
Estudiar siempre fue inalcanzable
Studying was always out of reach
Tuve que decidir si estudiar o morirme de hambre
I had to decide whether to study or die of hunger
Y el mundo no se hizo pa'l que puede, sino pa'l que quiere
And the world wasn't made for those who can, but for those who want
La vida siempre te recompensa cuando te las debe
Life always rewards you when it owes you
Dios aprieta, pero nunca ahorca
God squeezes, but never strangles
Solamente hay que ser bien paciente
You just have to be patient
Y tener bien presente que siempre hay que ser buena gente
And always keep in mind that you have to be a good person
No estoy orgulloso de lo que hago, aunque vivo contento
I'm not proud of what I do, although I live content
No quisiera que algún día mis hijos siguieran mi ejemplo
I wouldn't want my children to follow my example someday
Les juro me he partido hasta el alma
I swear I've given my soul
Pa' tener todito lo que tengo
To have everything I have
Aunque no sepa leer ni escribir, tengo mi humilde imperio
Even if I can't read or write, I have my humble empire