Poema 20 Pablo Neruda

Ginette Acevedo
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Puedo escribir los versos más tristes esta noche

I can write the saddest verses tonight

Escribir por ejemplo: La noche está estrellada

Write, for example: The night is starry

Y tiritan, azules, los astros, a lo lejos

And the stars, blue, shiver in the distance

Y el viento de la noche, gira en el cielo y canta

And the night wind spins in the sky and sings


Puedo escribir los versos más tristes esta noche

I can write the saddest verses tonight


Yo lo (a) quise y a veces él (ella) también me quiso

I loved him (her), and at times, he (she) loved me too

Me besó (la besé) tantas veces bajo el cielo infinito

He (she) kissed me (I kissed her) so many times under the infinite sky

De otra (o) será de otra (o) como antes de mis besos

Another (one) will be another (one), as before my kisses

Es tan corto el amor y (es) tan largo el olvido

Love is so short, and forgetting is so long


Puedo escribir los versos más tristes esta noche

I can write the saddest verses tonight


Ya no lo (a) quiero, es cierto, pero cuanto lo (a) quise

I no longer love him (her), it's true, but how much I loved him (her)

Su voz, su cuerpo claro, sus ojos infinitos

His voice, his clear body, his infinite eyes

Hoy en la noche inmensa, más inmensa sin él (ella)

Today, in the immense night, more immense without him (her)

Pensar que no lo (a) tengo, sentir que lo (a) he perdido

To think that I don't have him (her), to feel that I have lost him (her)


Recitado

Recited

“A lo lejos alguien canta

"In the distance, someone sings

A lo lejos mi alma no se contenta con haberlo (a) perdido

In the distance, my soul is not content with having lost him (her)

Aunque este sea el último dolor que él (ella) me cause (a)

Although this be the last pain he (she) causes me

Y estos los últimos versos que yo escribo”

And these the last verses that I write"


Puedo escribir los versos más tristes esta noche

I can write the saddest verses tonight

Puedo escribir los versos más tristes esta noche

I can write the saddest verses tonight

Moderated by Paula Torres
San José, Costa Rica July 10, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment