La BañEra

Fernando Delgadillo
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Te sorprendí a través del cristal de la bañera

I caught you through the window of the bathtub

cuando una puerta abierta me invitó a mirar la escena

when an open door invited me to watch the scene

de tu piel que entre las nubes de vapor se humedece y sedespierta

of your skin that, amid the clouds of steam, moistens and awakens


El agua cae constante, te recorre y busca el suelo

The water falls steadily, travels over you, and seeks the floor

recuerdo que en la tarde era yo quien medía tu cuerpo

I remember that in the afternoon, I was the one measuring your body

con la constancia de quien descubre eso que anda buscando

with the constancy of one discovering what they are looking for

y aún así se da su tiempo

and still taking its time


Y te miro a través del cristal de la bañera

And I look at you through the window of the bathtub

recoges el jabón y me concentro en tus caderas

You pick up the soap, and I focus on your hips

lo pasas por tu piel tan dulcemente que le envidio su carrera

You pass it over your skin so sweetly that I envy its journey


Tus gestos no se ven ni se ve el color de tus ojos

Your gestures are not seen, nor the color of your eyes

disueltos con vapor tus labios no llevan su tono usual de rojo

Dissolved with steam, your lips don't carry their usual red tone

y el tono de tu piel siempre contra el de la pared

and the tone of your skin always against that of the wall

resulta en curva, contornos, jabón y espuma

results in curves, contours, soap, and foam

el remedio para mi sed, digo bien para mi sed

the remedy for my thirst, I say, the remedy for my thirst


Te estoy mirando a través del cristal de la bañera

I'm watching you through the window of the bathtub

lo miro casi todo y todo lo que veo me ciega

I look at almost everything, and everything I see blinds me

no te he llamado y tú en tu intimidad no te das cuenta

I haven't called you, and in your intimacy, you don't realize

pensaba visitarte y tú tan bella e indispuesta

I was thinking of visiting you, and you so beautiful and indisposed

que me decidí a marcharme pero no a cerrar la puerta

that I decided to leave, but not to close the door

para verte cuando escribo y no sea que desaparezca

to see you when I write and not let you disappear

Moderated by Isabel Ruiz
Quito, Ecuador April 28, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment