En Tu Barrio (part. Natanael Cano)
EverardoLyrics
Translation
En tu barrio soy el morro que camina
In your neighborhood, I'm the kid who walks
Con la nueve bien fajada en el cinto
With the nine well strapped to my belt
Y en tu barrio caminando gritando fuck that
And in your neighborhood, walking, shouting, "fuck that"
Pa' ponerlos en el piso
To put them on the ground
Y vi que yo voy gritando
And I saw that I go shouting
Por que el fierro no perdona yo si jalo el gatillo
Because the iron doesn't forgive, I pull the trigger
En la calle batallé muchas veces me tumbaron
In the street, I struggled, many times they knocked me down
Y ahora en nadie yo confío
And now, I trust no one
Siempre me acompaña por los barrios
It always accompanies me through the neighborhoods
De mi cuadra una nueve bien fajada
From my block, a nine well strapped
Y en las cachas va grabada
And engraved on the grips
La muerte de mi carnala, nadie se la imaginaba
The death of my sister, no one imagined
Que de la cárcel fue ahogada pero no dieron tiempo pa' nada
That from prison, she was drowned, but there was no time for anything
En malos pasos callo, poco tiempo me fui yo
Fell into bad steps, I left for a short time
Con mi gente a la prisión
With my people to prison
Y no, no se preocupen por saber quien soy
And no, don't worry about knowing who I am
Hace tiempo tuve fama, pero cambié la jugada
Long ago, I had fame, but I changed the game
De manzanas a lavada se manda para Nevada
From apples to washed, it's sent to Nevada
Si tú tienes un problema nomás hago una llamada
If you have a problem, I just make a call
Con mi gente estoy al tiro
With my people, I'm on the lookout
Y unas morras bien placosas me navego todo el tiempo
And some very pleasing girls, I navigate all the time
Paseando por el AI5
Strolling through AI5
Con un pase me levanto y un whiskito
With a toke, I get up, and a little whiskey
En mi vaso yo brindo por los caídos
In my glass, I toast for the fallen
Con un gallo en la mano
With a rooster in hand
Voy paseando en mi carro con los ojitos chinitos
I'm cruising in my car with little, slanty eyes
Las pacas empaquetadas ya no sé dónde clavarlas
The bales packed, I don't know where to nail them
Vida recia no me espanta, en la guerra nunca aguantan
Fearless life doesn't scare me, in war, they never endure
Con mi gente siempre al tiro, mucha lacra no confío
With my people always on the lookout, I don't trust a lot of scum
Los viajes ya son seguidos, mucha plata yo consigo
The trips are already frequent, a lot of money I get
Billetes yo los gané, poco tiempo dupliqué
Bills I earned, in a short time, I doubled
Ya no sé cuánto gané
I don't know how much I earned
Y no, no se preocupen por saber quien soy
And no, don't worry about knowing who I am
Hace tiempo tuve fama, pero cambié la jugada
Long ago, I had fame, but I changed the game
De manzanas a lavada se manda para Nevada
From apples to washed, it's sent to Nevada