Vino Tinto
EstopaLyrics
Translation
Hay pistolas que descargadas se me disparan
There are guns that, when unloaded, go off on me
Todos los relojes me separan
All the clocks separate me
Y no me encuentro ya ni en la cama
And I don't find myself even in bed anymore
Amapolas son los suspiros de tus escamas
Poppies are the sighs of your scales
Que son los tiros que dan al alma
Which are the shots that hit the soul
Si quieres verme estoy en las ramas
If you want to see me, I'm in the branches
Fijate un objetivo distinto, que soy como un vino tinto
Set a different goal, I'm like a red wine
Que si me tomas en frío engaño, y con los años me hago más listo cariño
If you take me cold, I deceive, and with the years, I become wiser, darling
Tomame calentito a tu ritmo, que soy como un vino añejo
Take me warm at your pace, I'm like an aged wine
Hace ya tiempo me ando buscando
I've been searching for a long time
Y no me encuentro ni en el espejo
And I don't find myself even in the mirror
Porque hoy hay olas
Because today there are waves
En este mar que tú ves en calma
In this sea that you see calm
Tú eres el pez que muerde mi cola
You're the fish that bites my tail
Yo soy un pájaro y tú las ramas
I'm a bird, and you're the branches
Si estamos a solas, tar-tar-tar-tar-tar-tamudeo y no son trolas
If we're alone, I st-st-st-stutter, and it's not a joke
Yo nunca miento por la mañana, andate al loro a última hora
I never lie in the morning, pay attention later
Yo no soy malo, aunque me esconda entre la maleza
I'm not bad, even if I hide in the bushes
A veces voy un poco del palo, tú eres mi puzzle
Sometimes I go a bit off the mark, you're my puzzle
Y yo soy un pieza
And I'm a piece
Pero tu cuerpo es un escándalo
But your body is a scandal
Hay un demonio que siempre me dice pruébalo
There's a demon that always tells me to try it
Y un angelito que me dice quieto y reza
And a little angel that tells me to be still and pray
¿A quién le hago caso de los dos?
Who should I listen to between the two?
Fijate un objetivo distinto, que soy como un vino tinto
Set a different goal, I'm like a red wine
Que si me tomas en frío engaño, y con los años me hago más listo cariño
If you take me cold, I deceive, and with the years, I become wiser, darling
Tomame calentito a tu ritmo, que soy como un vino añejo
Take me warm at your pace, I'm like an aged wine
Hace ya tiempo me ando buscando
I've been searching for a long time
Y no me encuentro ni en el espejo
And I don't find myself even in the mirror
Recapacita, no vayamos a perder la cabeza
Think it over, let's not lose our heads
Porque esta es nuestra primera cita
Because this is our first date
Y yo ya llevo unas diez cervezas
And I've already had about ten beers
No sé si me incitas o me incito yo por naturaleza
I don't know if you're inviting me or I'm inviting myself by nature
Niña lo que se da, no se quita
Girl, what is given is not taken away
Y lo que te quitas, ahí se queda morena
And what you take off stays there, brunette
Fijate un objetivo distinto, que soy como un vino tinto
Set a different goal, I'm like a red wine
Que si me tomas en frío engaño, y con los años me hago más listo cariño
If you take me cold, I deceive, and with the years, I become wiser, darling
Tomame calentito a tu ritmo, que soy como un vino añejo
Take me warm at your pace, I'm like an aged wine
Hace ya tiempo me ando buscando
I've been searching for a long time
Y no me encuentro ni en el espejo
And I don't find myself even in the mirror
Fíjate un objetivo, búscame un adjetivo
Set a goal, find me an adjective
Fijate un objetivo distinto, que soy como un vino tinto
Set a different goal, I'm like a red wine
Que si me tomas en frío engaño, y con los años me hago más listo cariño
If you take me cold, I deceive, and with the years, I become wiser, darling
Tomame calentito a tu ritmo, que soy como un vino añejo
Take me warm at your pace, I'm like an aged wine
Hace ya tiempo me ando buscando
I've been searching for a long time
Y no me encuentro ni en el espejo
And I don't find myself even in the mirror
Fijate un objetivo distinto, que soy como un vino tinto
Set a different goal, I'm like a red wine
Que si me tomas en frío engaño, y con los años me hago más listo
If you take me cold, I deceive, and with the years, I become wiser