Te Alejas Más de Mí (part. Daniela Spalla)

Esteman
Report Submitted!

Lyrics

Translation

¿En qué momento de la vida te he dejado de gustar?

At what moment in life did I stop pleasing you?

Ya no me besas como antes, te parezco uno más

You no longer kiss me like before; I seem like just another

Algunas noches me preguntó si me has dejado de amar

Some nights, I wonder if you've stopped loving me

Amor no quiero ser pesado, pero me hace mucho mal

Love, I don't want to be a burden, but it hurts me a lot


Entiéndeme, te pido explicación

Understand me, I ask for an explanation

Porque me estás matando y destruyendo la razón

Because you're killing me and destroying reason

Ya me cansé, no quiero insistir

I'm tired; I don't want to insist

Es que cuando me acerco tú te alejas más de mí

When I approach, you move further away from me

Te alejas más de mí

You move further away from me

Te alejas más de mí

You move further away from me


Tu corazón tiene paredes que no puedo destrozar

Your heart has walls that I can't break

Yo sé que nada es para siempre y no lo quiero aceptar

I know nothing lasts forever, and I don't want to accept it

Por favor no pienses que lo nuestro ha sido una coincidencia

Please don't think that ours has been a coincidence

Algo sin sentido, un amor fallido que se va al olvido

Something senseless, a failed love that fades away

Algo que da igual, que termina mal

Something that doesn't matter, that ends badly


Entiéndeme, te pido explicación

Understand me, I ask for an explanation

Porque me estás matando y destruyendo la razón

Because you're killing me and destroying reason

Ya me cansé, no quiero insistir

I'm tired; I don't want to insist

Es que cuando me acerco tú te alejas más de mí

When I approach, you move further away from me

Te alejas más de mí

You move further away from me

Te alejas más de mí

You move further away from me

No te alejes más de mí

Don't move further away from me


Oh, oh

Oh, oh


Por favor no pienses que lo nuestro ha sido una coincidencia

Please don't think that ours has been a coincidence

Algo sin sentido, un amor fallido que se va al olvido

Something senseless, a failed love that fades away

Algo que da igual, que termina mal

Something that doesn't matter, that ends badly


Entiéndeme, te pido explicación

Understand me, I ask for an explanation

Porque me estás matando y destruyendo la razón

Because you're killing me and destroying reason

Ya me cansé, no quiero insistir

I'm tired; I don't want to insist

Es que cuando me acerco tú te alejas más de mí

When I approach, you move further away from me

Te alejas más de mí

You move further away from me

Oh, oh, Te alejas más de mí

Oh, oh, you move further away from me

No te alejes más de mí

Don't move further away from me

Moderated by Manuel González
Santo Domingo, República Dominicana November 9, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment