Hoy Vas a Ver

Erica Garcia
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Hoy vas a ver todo lo que me mata

Today you will see everything that kills me

Gente fantastica que olvida sus miserias

Fantastic people who forget their miseries

Miserables fantasticos que olvidan su gente

Fantastic wretches who forget their people

El hambre hasta el cuello, el hampa criolla

Hunger up to the neck, native crime

Eso es lo que me mata.

That's what kills me

El olor a niño quebrado por el frio

The smell of a child broken by the cold

La sonrisa pura de un hombre que enloquece

The pure smile of a man going crazy

Las calles chorrean la sangre y el arte

The streets drip with blood and art

Se queda tan lejos que no llega a interesarte.

It stays so far away that it doesn't interest you

Por la mentira del ocaso de la vida

Because of the lie of the sunset of life

Por los que creen que dios sigue existiendo

For those who believe that God still exists

El nos ha dejado, no creyo en nosotros

He has left us, did not believe in us

Lo que nos queda es dios como invento

What is left for us is God as an invention

El invento mas grande del hombre terrestre

The greatest invention of earthly man

El encuentro cercano que explica la muerte

The close encounter that explains death

Pero que no explica a cien olvidados

But that does not explain a hundred forgotten ones

Como estirar la comida de veinte.

How to stretch the food for twenty

Rezo por vos aunque no tenga sentido

I pray for you even if it makes no sense

La fe es el gesto del ser mas valiente

Faith is the gesture of the bravest being

Por lo que no tengo, por lo que se ha ido que nada

For what I don't have, for what has gone away, nothing

Cambie mi alma inocente

I changed my innocent soul

De aca en adelante no queda nada

From here on, there is nothing left

Para el que tiene arroz y una cama

For those who have rice and a bed

Que espere un amor y que la vida

Wait for love and for life

Venga con accion y sin medida! respiren!

To come with action and without measure! Breathe!

Moderated by Paula Torres
San José, Costa Rica May 20, 2024
Be the first to rate this translation
Comment