La Patrulla
El JinchoLyrics
Translation
La patrulla me está vigilando
The patrol is watching me
Está pendiente de todo lo que hago
They're paying attention to everything I do
Para poderme arrestar
To be able to arrest me
Para poderme arrestar
To be able to arrest me
La patrulla me está vigilando
The patrol is watching me
Quiere saber que se está cocinando
They want to know what's cooking
El juez me tiene firmando
The judge has me signing
Y los del grupo 22 me están investigando
And the group 22 is investigating me
Cuando se tiren de emboscada
When they set up an ambush
Me voy a dar a la fuga en la moto robada
I'm going to flee on the stolen motorcycle
Y si me coge no pasa nada
And if they catch me, it's okay
Llamo al abogado
I call the lawyer
La mama mía siempre me decía
My mom always told me
Nunca te fíes de la policía
Never trust the police
Esconde bien la Maria
Hide Maria well
Pa que no te lleven a comisaría
So they don't take you to the police station
Todos los días prendo uno de heassy
Every day I light up a heassy
Una moña de 0. 6 ni todos los kinkiyeros
A 0.6 joint, not all the kinkiyeros
Son delincuentes ni todos los poligomas
Are criminals, not all the polygomas
Cumplen la ley okey
Follow the law, okay
Tu tío Ramón es una buena persona de buen corazón
Your uncle Ramon is a good person with a good heart
Pero el agente Ramón es un cabrón es un abusón
But agent Ramon is a bastard, he's a bully
Yo no le hago daño a nadie solo estoy fumándome un blon
I don't harm anyone, I'm just smoking a blunt
Los verdaderos ladrones son ellos que roban a toda la Nación
The real thieves are them, robbing the whole nation
Como pienso distinto dicen que estoy loco que soy un enfermo
Because I think differently, they say I'm crazy, that I'm sick
La única droga que vendo es la de mi cuaderno
The only drug I sell is from my notebook
Si el trabajo de la policía es protegernos
If the police's job is to protect us
Dime a nosotros quien nos protege de la policía y el gobierno
Tell us, who protects us from the police and the government
La patrulla me está vigilando
The patrol is watching me
Está pendiente de todo lo que hago
They're paying attention to everything I do
Para poderme arrestar
To be able to arrest me
Para poderme arrestar
To be able to arrest me
Señor agente yo soy cantante no delincuente
Mr. Officer, I am a singer, not a criminal
Ni traficante como mucho vendedor ambulante
Not a trafficker, at most a street vendor
Soy una persona normal y corriente
I am a normal and ordinary person
Con un futuro brillante
With a bright future
Voy a hacerme rico con Dios delante antes de que
I'm going to get rich with God in front before
Me maten o me canten 20
They kill me or sing 20 about me
Yo vivo en un barrio caliente
I live in a hot neighborhood
Esto es zona de gansters por eso tengo mi expediente
This is a gangster zone, that's why I have my record
Aunque ya no jodo como antes
Although I don't mess around like before
Mucha gente me critica porque fumo estupefacientes
Many people criticize me because I smoke narcotics
Habría que hacerle un test antidoping a los presidentes
We should do a doping test on the presidents
Tú crees que por que tienes una placa en el pecho
Do you think that because you have a badge on your chest
Tienes derecho a abusar de nuestros derechos
You have the right to abuse our rights
Siempre están al acecho
They're always on the lookout
Me quitan la hierba que cosecho
They take away the weed I harvest
Me acusan de cosas que no he hecho
They accuse me of things I haven't done
Hasta que no me arrestan no están satisfechos
Until they arrest me, they're not satisfied
La patrulla me está vigilando
The patrol is watching me
Está pendiente de todo lo que hago
They're paying attention to everything I do
Para poderme arrestar
To be able to arrest me
Para poderme arrestar
To be able to arrest me