Ya No Hay Forma de Pedir Perdón

Gaston y La Agrupación Santa Fe
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Como voy a lograr que aun me quieras

How am I going to achieve that you still love me

Y como lograr que quieras escuchar

And how to make you want to listen

Cuando este fuego me desvela

When this fire keeps me awake

Y no despierte solo una vez más

And it doesn't wake up just one more time


Como lograr verte de nuevo

How to see you again

Y como recobrar tu corazón

And how to recover your heart

Como aceptar que todo a muerto

How to accept that everything is dead

Si ya no hay forma de pedir perdón

If there is no way to ask for forgiveness anymore


Que mal, que mal

How bad, how bad

Esta absurda y trisre historia

This absurd and sad story

Que se pone cada vez peor

That gets worse every time


Que mal, que mal

How bad, how bad

Porque ni puedo hablarte

Because I can't even talk to you

Temo que es así

I fear it's like that

Si ya no hay forma de pedir perdón

If there is no way to ask for forgiveness anymore


¿Porque me hiciste tan mal amor?

Why did you hurt me so much, my love?

Ahora ya no hay forma de pedir perdón

Now there is no way to ask for forgiveness


Que mal, que mal

How bad, how bad

Esta absurda y trisre historia

This absurd and sad story

Que se pone cada vez peor

That gets worse every time


Que mal, que mal

How bad, how bad

Porque ni puedo hablarte

Because I can't even talk to you

Temo que es así

I fear it's like that

Si ya no hay forma de pedir perdón

If there is no way to ask for forgiveness anymore


Como voy a lograr que aun me quieras

How am I going to achieve that you still love me

Y como lograr que quieras escuchar

And how to make you want to listen

Cuando este fuego me desvela

When this fire keeps me awake


Que es lo que voy a hacer

What am I going to do?

Que es lo que voy a hacer

What am I going to do?

Si ya no hay forma de pedir perdón

If there is no way to ask for forgiveness anymore

Moderated by María Pérez
Mexico City, Mexico September 13, 2024
Be the first to rate this translation
Comment