Gente Detergente
Once TirosLyrics
Translation
Tengo vida saturada,
I have a saturated life,
Los pulmones con cenizas,
Lungs filled with ashes,
Ni que hablar de la migraña,
Not to mention the migraine,
Pero el dolor se diluye,
But the pain dissolves,
Creo que intuye que estás ahí
I think it senses that you're there
Para mí.
For me.
El trabajo me tortura,
Work tortures me,
La ciudad que me supera
The city overwhelms me
Siempre atrás de la moneda,
Always chasing after the coin,
Pero esbozo una sonrisa
But I sketch a smile
Cuando la brisa me trae tu olor.
When the breeze brings me your scent.
Cuantos sueños mutilados
How many mutilated dreams
Sobre un haz de incertidumbre,
On a beam of uncertainty,
De verdugo la costumbre,
The custom of the executioner,
Y si está todo apagado
And if everything is turned off,
Sé que a tu lado hay un resplandor,
I know that by your side there's a glow,
Tentador.
Tempting.
Tiempo que nunca me alcanza,
Time that never is enough for me,
Siempre en la misma fila,
Always in the same line,
Tu rutina es mi rutina,
Your routine is my routine,
Y aunque siempre estoy de paso
And though I'm always passing through,
Tomo tu brazo y me voy con vos,
I take your arm and go with you,
Oh no no.
Oh no no.
Y ya no quiero seguir
And I don't want to continue
Siendo solo así,
Being just like this,
Pura carne y huesos,
Pure flesh and bones,
Puro nervio y sesos
Pure nerve and brains
Siendo un popurrí
Being a potpourri
De clichés mundanos,
Of mundane clichés,
Ya no quiero ser humano.
I don't want to be human anymore.
Me quiero sentir
I want to feel
Etéreo en la esencia,
Ethereal in essence,
Pura transparencia,
Pure transparency,
Sin las consecuencias
Without the consequences
Que tiene vivir
That come with living
Entre tanta gente
Among so many people
Con olor a detergente.
Smelling like detergent.
No quiero seguir
I don't want to continue
Siendo solo así,
Being just like this,
Pura carne y huesos,
Pure flesh and bones,
Puro nervio y sesos
Pure nerve and brains
Siendo un popurrí
Being a potpourri
De clichés mundanos,
Of mundane clichés,
Ya no quiero ser humano.
I don't want to be human anymore.
Me quiero sentir
I want to feel
Etéreo en la esencia,
Ethereal in essence,
Pura transparencia,
Pure transparency,
Sin las consecuencias
Without the consequences
Que tiene vivir
That come with living
Entre tanta gente
Among so many people
Con olor a detergente.
Smelling like detergent.
Yo te encontré a ti,
I found you,
Yo te encontré a ti.
I found you.