El Innombrable

El Cuarteto de Nos
Report Submitted!

Lyrics

Translation

No lo nombren, no

Don't name him, no


Toquen madera y quemen benjuí

Touch wood and burn benzoin

Miren quien se acerca, miren quien viene ahí

Look who's approaching, look who's coming there

Es él, el yeta, el que agita avisperos

It's him, the jinx, the one who stirs up hornets' nests

El que todos dicen que es un pájaro de mal agüero

The one everyone says is a bird of bad omen


Su presencia arruina cualquier celebración

His presence ruins any celebration

Y siempre al invocarlo una desgracia sucedió

And every time he's invoked, a misfortune occurred

Dicen que es así, que así fue y será

They say it's like that, that it was and will be

Y que atrae desastres como si fuera un I'mán

And that he attracts disasters as if he were a magnet


Que no nos vea, ni que no nos toque

Don't let him see us, don't let him touch us

Que a nadie se le ocurra saludar

Let no one think of greeting

No vayan a gritar su nombre

Don't shout his name

Porque llama a la fatalidad

Because it calls for fatality


No lo nombren, no

Don't name him, no


Todo lo que toca lo echa a perder

Everything he touches falls apart

Igual que el rey midas, pero al revés

Like King Midas, but in reverse

Fue el, lo acusan cuando pasa algo grave

It was him, they accuse him when something serious happens

Pero lo cierto es que en verdad nadie sabe si él sabe

But the truth is that no one really knows if he knows


Cuando su fama comenzó? Como el rumor se propagó?

When did his fame begin? How did the rumor spread?

Quién fue el primero que lo estigmatizó?

Who was the first to stigmatize him?

Porque una vez marcado siempre lo señalarán

Because once marked, they will always point at him

Quien se hace piedra, piedra morirá

Whoever turns to stone will die as stone


Toda la vida cargará ese peso

He will carry that weight all his life

Y ese peso acabará con él

And that weight will end him

Y un poco en broma un poco en serio

And somewhat in jest, somewhat seriously

Será el blanco de una risa cruel

He will be the target of a cruel laugh


No lo nombren, no

Don't name him, no


No tiene explicación y es anti-racional

It has no explanation and is anti-rational

Como en la inquisición, cazando brujas por cazar

Like in the inquisition, hunting witches just to hunt

Y quién dice que no,que uno no será también

And who says that one won't be also

Sin justificación, otro innombrable a quien temer

Without justification, another unnameable to fear


Escondemos en un saco roto

We hide in a broken bag

La cobardía de no aceptar

The cowardice of not accepting

Cargándole la culpa a otros

Blaming others

De las cosas que nos salen mal

For the things that go wrong for us


No lo nombren, no

Don't name him, no

Moderated by Javier Sánchez
Bogotá, Colombia December 16, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment