Cinturón Gris

El Cuarteto de Nos
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Dibujé una iguana y me la pegué acá en la frente

I drew an iguana and stuck it on my forehead

Me pinté cada uña con un color diferente

I painted each nail a different color

Y no tuve problema para elegir el calzado

And had no problem choosing my footwear

Un zapato amarillo y el otro Colorado

One yellow shoe and the other one red

Puse talco en mi cara, teñí mi pelo de azul

I put talcum powder on my face, dyed my hair blue

Me hice un tatuaje en la lengua con un Sol y un iglú

I got a tattoo on my tongue with a sun and an igloo

Y ajusté mi pantalón que parece un tapiz

And adjusted my pants that look like a tapestry

Con un insulso, anodino y simple cinturón gris

With a bland, bland, and simple gray belt

Me colgué un collar con luz que pudiera encandilar

I hung a necklace with light that could dazzle

Simulé sangre en mis brazos

I simulated blood on my arms

Rompí mi camisa en retazos

I tore my shirt into pieces


No, no, no, no, no, no

No, no, no, no, no, no

No es un juego, ni estoy loco

It's not a game, nor am I crazy

Solo es mi intención llama la atención

It's just my intention to attract attention

Y que alguien llegue y me pregunte

And for someone to come and ask me

¿Por qué estoy como estoy? Y ¿qué me pasa hoy?

Why am I like this? And what's wrong with me today?

Y ¿qué me pasa hoy? ¿Qué me pasa hoy?

And what's wrong with me today? What's wrong with me today?


Abroché mi chaqueta con la bandera pirata

I buttoned my jacket with the pirate flag

Me encajé en la cabeza un pañuelo escarlata

I tucked a scarlet scarf into my head

Caminé por la ciudad con la mirada perdida

I walked through the city with a lost look

Esperando que alguien le hablara a mi alma dolida

Waiting for someone to speak to my wounded soul

Por la calle apestada de gente como yo

On the crowded street of people like me

En lo extraño de mi atuendo nadie reparó

In the strangeness of my attire, no one noticed

Solo una voz aislada que oí por ahí

Only an isolated voice that I heard somewhere

Que decía algo sobre un cinturón gris

That said something about a gray belt

Regresé como cada vez, destilando mi ansiedad

I returned as always, oozing my anxiety

Con la tarea cotidiana

With the everyday task

De repetir todo mañana

Of repeating everything tomorrow


No, no, no, no, no, no

No, no, no, no, no, no

No es un juego, ni estoy loco

It's not a game, nor am I crazy

Solo es mi intención llama la atención

It's just my intention to attract attention

Y que alguien llegue y me pregunte

And for someone to come and ask me

¿Por qué estoy como estoy? Y ¿qué me pasa hoy?

Why am I like this? And what's wrong with me today?

Y ¿qué me pasa hoy?

And what's wrong with me today?


Lo simple resalta

The simple stands out

Entre tanta extrañeza

Among so much strangeness

Nos miramos sin vernos

We look at each other without seeing

El otro no interesa

The other is not interesting

Buscamos ayuda

We seek help


En sitios abandonados

In abandoned places

Queremos reconocernos

We want to recognize ourselves

Pero estamos disfrazados

But we are disguised

Pero estamos disfrazados

But we are disguised


No, no, no, no, no, no

No, no, no, no, no, no

No es un juego, ni estoy loco

It's not a game, nor am I crazy

Solo es mi intención llama la atención

It's just my intention to attract attention

Y que alguien llegue y me pregunte

And for someone to come and ask me


¿Por qué estoy como estoy? Y ¿qué me pasa hoy?

Why am I like this? And what's wrong with me today?

Y ¿qué me pasa hoy? Y ¿qué me pasa hoy?

And what's wrong with me today? And what's wrong with me today?

Solo quiero que alguien llegue y me pregunte: ¿Qué me pasa hoy?

I just want someone to come and ask me: What's wrong with me today?

Moderated by Miguel Sanchez
San Juan, Puerto Rico January 15, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment