Cuando Estoy Lejos de Tí
Alejandro LernerLyrics
Translation
Cuando estoy lejos de ti
When I'm far from you
las estrellas no brillan.
the stars don't shine.
Cuando estoy lejos de ti
When I'm far from you
ya no da luz el sol.
the sun no longer gives light.
Porque cuando estás cerca
Because when you're close
veo la vida distinta.
I see life differently.
Porque tú me enseñaste
Because you taught me
a vivir con amor.
to live with love.
Cuando estoy lejos de ti
When I'm far from you
todo deja de existir.
everything ceases to exist.
Porque estás dentro mío
Because you're inside me
palpitando conmigo
beating with me
ya no puedo vivir o morir
I can no longer live or die
sin tu amor.
without your love.
Y me niego a perderte.
And I refuse to lose you.
Si no puedo tenerte
If I can't have you
ya no hay nadie que pueda arrancarte
there's no one who can tear you away
que pueda borrarte de mi
who can erase you from me
dentro de mi.
inside of me.
Cuando estoy lejos de ti
When I'm far from you
me hacen falta tus caricias
I miss your caresses.
Cuando estoy lejos de ti
When I'm far from you
se me nubla la razón
reason clouds for me.
Porque si no estás aquí
Because if you're not here
hay un vacío en mi pecho
there's a void in my chest
que no lo llena el recuerdo
that the memory doesn't fill
de tanta pasión.
of so much passion.
Cuando estoy lejos de ti
When I'm far from you
todo deja de existir.
everything ceases to exist.
Porque estás dentro mío
Because you're inside me
palpitando conmigo
beating with me
ya no puedo vivir o morir
I can no longer live or die
sin tu amor.
without your love.
Y me niego a perderte.
And I refuse to lose you.
Si no puedo tenerte
If I can't have you
ya no hay nadie que pueda arrancarte
there's no one who can tear you away
que pueda borrarte de mi
who can erase you from me
dentro de mi.
inside of me.
Ya está escrito en el destino
It's already written in destiny
que se crucen los caminos
that paths will cross
más allá del horizonte
beyond the horizon
donde nacen corazones.
where hearts are born.
Porque estás dentro mío...
Because you're inside me...