Así Es Mi Vida

Álvaro Rod
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Creo que me estoy enamorando

I think I'm falling in love

Y aunque no lo quiera aceptar

And even if I don't want to admit it

No quiero hacerme el santo, ni mucho menos hacerte daño

I don't want to act holy, much less hurt you

Solo quiero decir la verdad

I just want to tell the truth

Vamos a pasarla bien un rato

Let's have a good time for a while

Y no es para que lo tomes mal

And it's not for you to take it the wrong way

Yo vivo relajado, no soy un tipo complicado

I live relaxed, I'm not a complicated guy

No puedo evitarlo, así es mi personalidad

I can't help it, that's my personality

Así es mi vida, por que de tantas mentiras

That's my life, because of so many lies

Curé todas las heridas del ayer

I healed all the wounds from yesterday

Así es

That's how it is

Así es mi vida

That's my life


Después de tantas caídas y tantas horas perdidas volveré

After so many falls and so many lost hours, I will return

Por que nunca perdí la fe y me dirás

Because I never lost faith, and you will tell me

Y en una noche tu me lo recordarás

And in one night, you will remind me

Por que en la vida todo hay que celebrar

Because in life, everything must be celebrated

Yo no se por que la vida me pone siempre a bailar

I don't know why life always makes me dance

Incluyendo los momentos mas extraños

Including the strangest moments

Será que tengo amigos que me quieren de verdad

Maybe because I have friends who truly care for me

Solo importan las fechas del calendario

Only the dates on the calendar matter

Y ahora que estamos unidos

And now that we are united

Yo quiero bailar contigo, no hay tiempo que desperdiciar

I want to dance with you, no time to waste

La vida es una locura

Life is madness

Llevame por tu cintura

Take me by your waist

Que esto es para festejar

Because this is to celebrate

Así es mi vida, por que de tantas mentiras

That's my life, because of so many lies

Curé todas las heridas del ayer

I healed all the wounds from yesterday


Así es

That's how it is

Así es mi vida después de tantas

That's my life after so many

Caídas y tantas horas perdidas, volveré

Falls and so many lost hours, I will return

Así es mi vida, por que de tantas mentiras

That's my life, because of so many lies

Curé todas las heridas del ayer

I healed all the wounds from yesterday

Así es

That's how it is

Así es mi vida

That's my life

Después de tantas caídas y tantas horas perdidas volveré

After so many falls and so many lost hours, I will return

Por que nunca perdí la fe

Because I never lost faith

Y me dirás, y en una noche tu me lo recordarás

And you will tell me, and in one night, you will remind me

Por que en la vida todo hay que celebrar

Because in life, everything must be celebrated

Moderated by Ricardo Romero
Montevideo, Uruguay January 14, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment