Dame Tu Alegría

El Arrebato
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Cuando me abraces

When you hug me

Quédate un ratito ahí

Stay there for a little while

Deja que tu corazón y mi corazón hablen

Let your heart and my heart speak

Ellos se conocen bien

They know each other well

Ellos se entiende mejor

They understand each other better

Que nadie

Than anyone else

Y olvídate de las vueltas que da el mundo

And forget about the turns the world takes

Olvídate

Forget

Que corra el que quiera yo me quedo aquí a tu vera

Let those who want to run, I'll stay here by your side


Porque sólo necesito tu mirada

Because I only need your gaze

Con ella puedo ganar cualquier batalla

With it, I can win any battle

No dejes de mirarme nunca

Never stop looking at me

Como lo estás haciendo ahora

As you are doing now


Y ahí fuera, que se quede el mundo con sus malos rollos

And out there, let the world stay with its bad vibes

Y su gran mentira

And its big lie

Tú acurrúcate conmigo

Cuddle up with me

Dame tu alegría

Give me your joy


Se trata de que tú mueras conmigo

It's about you dying with me

De que yo muera contigo

Me dying with you

Y nada más

And nothing else


Entrelazarnos

Intertwining

Como dos adolescentes

Like two teenagers

Nuestra ley, nuestro presente

Our law, our present

Y nada más

And nothing else


Nuestra canción, nuestra burbuja

Our song, our bubble

Nuestra isla, nuestra fortaleza

Our island, our fortress

Aquí estamos a salvo

Here we are safe

No entregaré nuestra bandera

I won't surrender our flag


Porque sólo necesito tu mirada

Because I only need your gaze

Con ella puedo ganar cualquier batalla

With it, I can win any battle

No dejes de mirarme nunca

Never stop looking at me

Como lo estás haciendo ahora

As you are doing now


Y ahí fuera, que se quede el mundo con sus malos rollos

And out there, let the world stay with its bad vibes

Y su gran mentira

And its big lie

Tú acurrúcate conmigo

Cuddle up with me

Dame tu alegría

Give me your joy


Se trata de que tú mueras conmigo

It's about you dying with me

De que yo muera contigo

Me dying with you

Y nada más

And nothing else


Entrelazarnos

Intertwining

Como dos adolescentes

Like two teenagers

Nuestra ley, nuestro presente

Our law, our present

Y nada más

And nothing else


Porque se trata de que tú mueras conmigo

Because it's about you dying with me

De que yo muera contigo

Me dying with you

Y nada más

And nothing else


Entrelazarnos

Intertwining

Como dos adolescentes

Like two teenagers

Nuestra ley, nuestro presente

Our law, our present

Y nada más

And nothing else


Y ahí fuera, que se quede el mundo con sus malos rollos

And out there, let the world stay with its bad vibes

Y su gran mentira

And its big lie

Tú acurrúcate conmigo

Cuddle up with me

Moderated by Elena Rodríguez
Buenos Aires, Argentina June 15, 2024
Be the first to rate this translation
Comment