Parece Mentira
Diego TorresLyrics
Translation
Miro desde lejos nuestra historia
I look from afar at our history
Duele que no quede más que hacer
It hurts that there's nothing left to do
Qué difícil es cerrar la puerta
How difficult it is to close the door
Se me hace un nudo el no poder volver
A knot forms in me not being able to return
Aprendí a archivar mis problemas
I learned to file away my problems
A fingir que estoy bien, que no me haces falta aquí
To pretend that I'm fine, that I don't need you here
Pero ya no me quiero mentir
But I don't want to lie to myself anymore
Me costará bailar junto a alguien más
It will be hard for me to dance with someone else
Que ya no te pueda llamar
Who I can no longer call
Parece mentira que ni por tu puerta yo pueda pasar
It seems unbelievable that I can't even pass by your door
Algo aprendí, los buenos momentos se van
I learned something, the good moments go away
Ya nadie nos quitará, todos esos besos ni un solo recuerdo
No one will take away from us all those kisses, not a single memory
De esos que tenía contigo
Of those I had with you
No puedo parar ya de buscarte
I can't stop searching for you
Guardo esa foto, cómo olvidarte
I keep that photo, how to forget you
Te lo confieso, no la borré
I confess, I didn't delete it
Cuánto lo siento y sé que tú también
How sorry I am, and I know you are too
Yo te quise negar con tres copas de más
I tried to deny you with three extra drinks
Sé que no lo logré, me cansé de intentar
I know I didn't succeed, I got tired of trying
Y no, aunque tú no me creas a lo mejor, yo te voy a desear
And no, even if you don't believe me, maybe I will wish for you
Te puse de primera, y yo te quiero hasta el final
I put you first, and I love you until the end
Me costará bailar junto a alguien más
It will be hard for me to dance with someone else
Que ya no te pueda llamar
Who I can no longer call
Parece mentira que ni por tu puerta yo pueda pasar
It seems unbelievable that I can't even pass by your door
Pero aprendí, que los buenos momentos se van
But I learned that the good moments go away
Ya nadie nos quitará, todos esos besos ni un solo recuerdo
No one will take away from us all those kisses, not a single memory
De esos que tenía contigo
Of those I had with you
Oh, oh
Oh, oh
Los buenos recuerdos
The good memories
Oh, oh
Oh, oh
De esos que tenía contigo
Of those I had with you