Déjame Estar

Diego Torres
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Déjame entrar en tu alma

Let me enter your soul

Déjame entrar en tu vida

Let me enter your life

Déjame estar en las cosas buenas y malas que tiene tu mundo

Let me be in the good and bad things that your world has

Déjame que te acompañe a lo mejor a deshogar esa pena en el corazón

Let me accompany you, perhaps to vent that pain in your heart

Y que el nudo en tu garganta se vaya por la mañana

And let the knot in your throat go away by morning


Déjame entrar en tus dudas y que jueguen con las mías

Let me enter your doubts and let them play with mine

Déjame entrar en tus sombras que se fundan con las mías

Let me enter your shadows that merge with mine

Déjame que te lo diga en soledad yo muero cuando te veo a ti llorar

Let me tell you in solitude, I die when I see you cry

Y que si tu alma está triste, muy triste estará la mía

And if your soul is sad, mine will be very sad

Quisiera que te lleves de mi vida lo mejor

I would like you to take from my life the best

La brisa que a ti te acaricia esa me la guardo yo

The breeze that caresses you, I keep it for myself


Déjame ser la voz que grita cuando los traidores callan

Let me be the voice that shouts when the traitors are silent

Déjame estar a tus orillas ser la silla que te aguanta

Let me be by your side, be the chair that supports you

Déjame ser de tus sonrisas cuando miras la que brilla

Let me be part of your smiles when you look at the one that shines

Déjame ser, déjame estar, déjame entrar

Let me be, let me be there, let me enter


Déjame entrar en tu miedo

Let me enter your fear

Déjame ser tu confianza

Let me be your trust

Déjame ser la balanza que equilibra tus angustias

Let me be the balance that balances your anxieties

Déjame ser tu guarida frente al mar

Let me be your shelter in front of the sea

Déjame ser la tristeza que se va

Let me be the sadness that goes away

Déjame ser la alegría que ponga luz a tu vida

Let me be the joy that brings light to your life

Quisiera que te lleves de mi vida lo mejor la brisa que te acaricia

I would like you to take from my life the best, the breeze that caresses you

Esa me la guardo yo

I keep that for myself


Déjame ser la voz que grita cuando los traidores callan

Let me be the voice that shouts when the traitors are silent

Déjame estar a tus orillas ser la silla que te aguanta

Let me be by your side, be the chair that supports you

Déjame ser de tus sonrisas cuando miras la que brilla

Let me be part of your smiles when you look at the one that shines

Déjame ser, déjame estar, déjame entrar

Let me be, let me be there, let me enter


Aunque cambien los tiempos y pierdan el tiempo yo seguiré pensando igual

Even if the times change and they waste time, I will keep thinking the same

Porque sueño que un día tu vida y la mía se encuentren en algún lugar

Because I dream that one day your life and mine will meet somewhere

Sentir que el amor que va por dentro es fuerte y de verdad

Feeling that the love inside is strong and true


(Rap:) esto es para la gente que dice que siente y miente

(Rap:) This is for the people who say they feel and lie

Y nunca está presente aunque no se den cuenta que el mundo da vueltas

And are never present even if they don't realize that the world turns

Y gira que gira pero sin mirar atrás

And turns but without looking back

Aunque cambien los tiempos y pierdan el tiempo yo seguiré pensando igual

Even if the times change and they waste time, I will keep thinking the same

Y aunque yo sé primero muy bien lo que quiero y pierda el camino voy a vivirlo

And even though I know very well what I want first and lose the way, I will live it

Aunque no se den cuenta, aunque el mundo da vueltas, aunque no se lamentan

Even if they don't realize, even though the world turns, even if they don't regret


Déjame ser la voz que grita cuando los traidores callan

Let me be the voice that shouts when the traitors are silent

Déjame estar a tus orillas ser la silla que te aguanta

Let me be by your side, be the chair that supports you

Déjame ser de tus sonrisas cuando miras la que brilla

Let me be part of your smiles when you look at the one that shines

Déjame ser, déjame estar, déjame entrar

Let me be, let me be there, let me enter


Aunque no se den cuenta, aunque el mundo da vueltas, aunque no se lamentan

Even if they don't realize, even though the world turns, even if they don't regret


Déjame ser de tus sonrisas cuando miras la que brilla

Let me be part of your smiles when you look at the one that shines

Déjame ser, déjame estar, déjame entrar

Let me be, let me be there, let me enter

Moderated by Lucia Flores
Tegucigalpa, Honduras August 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment