Nudo de Espejos

Daniel F
Report Submitted!

Lyrics

Translation

De noche me levanto y busco en los rincones, en la

At night I rise and search in the corners, in the

Oscuridad razones para andar. Hurgo en todas la

Darkness for reasons to walk. I rummage through all the

Orillas en el patio y entre los libros, entre lo

Edges in the courtyard and among the books, among the

Oculto y lo sabido, entre lo hallado y lo perdido.

Hidden and the known, among what's found and lost.

Cierro bien mis pasos y hago un nudo a los espejos

I close my steps tightly and tie a knot to the mirrors

Evitando los reflejos de la lluvia al callar. Se

Avoiding the reflections of the rain by staying silent. I

Que soy un fantasma que deambula entre acertijos

Know that I am a ghost wandering among riddles

Entre sombras sin cobijos y de cara al mar. Y te

Among shelterless shadows and facing the sea. And I'll

Amare entre tinieblas, entre nubes desiertos y

Love you amidst darkness, amidst desert clouds and

Velas, y te amare en el espacio, pero como estoy

Candles, and I'll love you in space, but as I'm

Tan apurado te amare aquí. Abro las

So hurried, I'll love you here. I open the

Ventanas y detengo los relojes, cazo al vuelo unas

Windows and stop the clocks, catch on the fly some

Canciones y me pongo a bailar, persiguiendo

Songs and start to dance, chasing

Dimensiones ke me roban ekilibrios hasta el arco

Dimensions that steal my balance up to the arc

De tus ojos, en el tunel de mis venas, me detengo

Of your eyes, in the tunnel of my veins, I pause

A conversar con los retratos, entre nosotros no

To converse with the portraits, between us there

Hay relatos que se deban guardar. Brindo hasta la

Are tales that ought to be kept. I toast to the

Luna con un vaso vacio, se ke el tiempo no es

Moon with an empty glass, knowing time isn't

Perfecto para estar… y te amare entre condenas,

Perfect to be... and I'll love you amid condemnations,

Entre dudas locuras y penas, y te amare a la

Amid doubts, madness, and sorrows, and I'll love you from

Distancia, pero como sigo tan apurado te amare

A distance, but as I remain so rushed, I'll love you

Aki… te amare aki. Un dia me levanto y veo mi

Here... I'll love you here. One day I rise and see my

Estropicio, y tus dedos se me enredan en mi

Wreckage, and your fingers entangle in my

Desquicio, como barcos que se lanzan por la borda,

Distress, like ships tossed overboard,

Recordando ke es un vicio navegar por los

Remembering that it's a vice to sail through

Sueños.

Dreams.

Moderated by Gabriela Castillo
Panama City, Panama October 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment