Dinero No Tenía

Codiciado
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Aquí ando de vacaciones, pero esta canción la pidieron tanto

Here I am on vacation, but they asked for this song so much

Que la vamos a grabar ahorita, carnal

We're going to record it right now, buddy

Salud de la buena

Cheers to the good life

Dice así

It goes like this


Dinero no tenía

I didn't have money

Pero soñé a lo grande

But I dreamed big

Hice mis fechorías

I did my misdeeds

Tuve que equivocarme

I had to make mistakes


Ni modo, así es la vida

That's how life is

Disculpas a mis padres

Apologies to my parents

Si les fallé algún día

If I failed them one day

O por no comportarme

Or for not behaving


El hijo que querían

The son they wanted

Se fue y buscó su sueño

Left and pursued his dream

Muchas noches no dormía

Many nights, I didn't sleep

Fallar no podía hacerlo

Failing was not an option


Qué recuerdos, qué ironía

What memories, what irony

Yo soñaba despierto

I dreamed awake

Luego llegó la niña

Then the girl arrived

Y ya pa' qué les cuento

And, well, I won't tell you


Solo quiero decirles una cosa

I just want to tell you one thing

Que si yo pudе, ustedes también

If I could, you can too

Y a pesar dе mi vida loca

And despite my crazy life

Y las mañas que me aventé

And the tricks I pulled off

La familia no se toca

Family is untouchable

Y cuiden muy bien la boca

And take care of your mouth

Y escuchen para aprender

And listen to learn


¡Puro Codiciado, loco!

Pure Codiciado, crazy!

¡Uy, a la patrulla!

Oh, the patrol!

Ahí le va, pa' toda la codi familia

Here it goes, for the entire Codiciado family

Los Ángeles, California

Los Angeles, California

Arriba Tijuana

Up Tijuana

Ahí te va

There you go


Soy como Tony Montana

I'm like Tony Montana

No confío ni en mi sombra

I don't trust even my shadow

Y como se mueve Batman

And as Batman moves

Así yo me muevo ahora

That's how I move now


Spider-Man es mi amigo

Spider-Man is my friend

Y somos unas pistolas

And we're a couple of guns

Y los que las hacen de bravos

And those who act tough

Son los primeros que lloran

Are the first ones to cry


Mis relojes traen diamantes

My watches have diamonds

Son de oro, no están cubiertos

They're gold, not covered

Antes ni los conocía

I didn't know them before

Y ahora ya los traigo puestos

And now I wear them


No cruzo pa'l otro lado

I don't cross to the other side

Pero ya voy de regreso

But I'm already heading back

Cuando el león está encerrado

When the lion is locked up

Los gatos viven contentos

The cats live happily


Solo quiero decirles una cosa

I just want to tell you one thing

Que si yo pudе, ustedes también

If I could, you can too

Y a pesar dе mi vida loca

And despite my crazy life

Y las mañas que me aventé

And the tricks I pulled off

La familia no se toca

Family is untouchable

Y cuiden muy bien la boca

And take care of your mouth

Y escuchen para aprender

And listen to learn


¡Puro Codiciado!

Pure Codiciado!

Moderated by Javier Sánchez
Bogotá, Colombia November 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment