Maldita Bruja
Chris RiveraLyrics
Translation
Desde que te fuiste te veo en todos lados
Since you left, I see you everywhere
Tu voz inspecciona mi ocio y mi trabajo
Your voice inspects my leisure and my work
En casa tu nada me recibe con besos
At home, nothing greets me with kisses
Y en la cama me abraza tu ausencia y así al ver mi piel
And in bed, your absence embraces me, and thus, looking at my skin
Y me duermo amando el álbum de fotos despierto
I fall asleep loving the photo album, waking up
Y tu perfume emana entre mis poros me ducho
And your perfume emanates through my pores, I shower
Con recuerdos visto a tu moda y así todos los días
With memories, I dress in your fashion, and so every day
Ya estoy cansado de tanta joda
I'm tired of so much nonsense
Y se repite la historia no sales de mi memoria
And the story repeats, you don't leave my memory
Mi mente se alimenta solo del pasado
My mind feeds only on the past
Sabe que esa es la única manera de estar a tu lado
It knows that's the only way to be with you
Maldita bruja que mi corazón estrujas
Cursed witch, squeezing my heart
Libérame de tu hechizo y mi sufrir
Free me from your spell and my suffering
No quiero que estos días se vuelvan a repetir
I don't want these days to repeat
Quiero olvidarte pero tu recuerdo
I want to forget you, but your memory
Está bien cimentado es como querer
Is well cemented, it's like trying to
Hacer bueno a un ser humano
Make a good person out of a human
Cómo intentar acariciar sin manos
Like trying to caress without hands
O asegurar que el presidente de los USA no ha matado
Or asserting that the president of the USA hasn't killed
Desatorníllate de mi cerebro
Unscrew yourself from my brain
Ya me estás haciendo perfecto el sufrimiento
You're making suffering perfect for me
Sin querer te nombro tú me has maldecido
Unintentionally, I mention you; you've cursed me
No te culpo pues por amarte me maldigo yo mismo
I don't blame you because for loving you, I curse myself
Y se repite la historia no sales de mi memoria
And the story repeats, you don't leave my memory
Mi mente se alimenta solo del pasado
My mind feeds only on the past
Sabe que esa es la única manera de estar a tu lado
It knows that's the only way to be with you
Desde que te fuiste te veo en todos lados
Since you left, I see you everywhere
Será que estoy loco o aún enamorado
Maybe I'm crazy or still in love